Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfügung stellt nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der angefochtenen Bestimmung wird der Beitrag nur den « Vertreibern » von medizinischen Hilfsmitteln auferlegt, nämlich « jeder in der Europäischen Union niedergelassenen juristischen oder natürlichen Person, mit Ausnahme der Einzelhändler, die Einzelhändlern oder Endnutzern Hilfsmittel zur Verfügung stellt ».

Krachtens de bestreden bepaling wordt de bijdrage enkel opgelegd aan de « distributeurs » van medische hulpmiddelen, zijnde « elke in de Europese Unie gevestigde natuurlijke persoon of rechtspersoon, met uitzondering van de detailhandelaar, die hulpmiddelen ter beschikking stelt aan detailhandelaren of aan eindgebruikers ».


Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Funktion der Abschlussprüfung bei Unternehmen von öffentlichem Interesse klarzustellen und genauer zu definieren, die Informationen, die der Abschlussprüfer oder die Prüfungsgesellschaft dem geprüften Unternehmen, den Anlegern und anderen Interessengruppen zur Verfügung stellt, zu verbessern, die Kommunikationskanäle zwischen den Prüfern von Unternehmen von öffentlichem Interesse und den für diese zuständigen Aufsichtsbehörden zu verbessern, die aus Nichtprüfungsleistung ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze verordening, te weten, het verduidelijken en beter definiëren van de rol van wettelijke controles van financiële overzichten met betrekking tot organisaties van openbaar belang, het verbeteren van de informatie die de wettelijke auditor of het auditkantoor verstrekt aan de gecontroleerde entiteit, beleggers en andere belanghebbenden, het verbeteren van de communicatiekanalen tussen auditors en toezichthouders van organisaties van openbaar belang, het voorkomen dat zich belangenconflicten voordoen als gevolg van het leveren van niet-controlediensten aan organisaties van openbaar belang, het inperken van het ...[+++]


(34) Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Funktion der Abschlussprüfung bei Unternehmen von öffentlichem Interesse klarzustellen und genauer zu definieren, die Informationen, die der Abschlussprüfer oder die Prüfungsgesellschaft dem geprüften Unternehmen, den Anlegern und anderen Interessengruppen zur Verfügung stellt, zu verbessern, die Kommunikationskanäle zwischen den Prüfern von Unternehmen von öffentlichem Interesse und den für diese zuständigen Aufsichtsbehörden zu verbessern, die aus Nichtprüfungslei ...[+++]

(34) Daar de doelstellingen van deze verordening, te weten, het verduidelijken en beter definiëren van de rol van wettelijke controles van financiële overzichten met betrekking tot organisaties van openbaar belang, het verbeteren van de informatie die de wettelijke auditor of het auditkantoor verstrekt aan de gecontroleerde entiteit, beleggers en andere belanghebbenden, het verbeteren van de communicatiekanalen tussen auditors en toezichthouders van organisaties van openbaar belang, het voorkomen dat zich belangenconflicten voordoen als gevolg van het leveren van niet-controlediensten aan organisaties van openbaar belang, het inperken va ...[+++]


Im Vereinigten Königreich sind nämlich einige Gastwirtschaften dazu übergegangen, für den Zugang zu den Spielen der Premier League ausländische Decoderkarten zu verwenden, die eine griechische Rundfunkanstalt in Griechenland ansässigen Abonnenten zur Verfügung stellt.

Bepaalde horecagelegenheden maken namelijk in het Verenigd Koninkrijk gebruik van buitenlandse decoderkaarten die door een Griekse zender aan abonnees die in Griekenland wonen, zijn verstrekt om toegang te hebben tot wedstrijden van de Premier League.


Einer der Grundsätze dieser neuen Regelung ist nämlich, dass ein Solidaritätsbeitrag geschuldet ist, sobald der Arbeitgeber seinem Arbeitnehmer ein Fahrzeug zur Verfügung stellt, das nicht ausschliesslich für berufliche Zwecken bestimmt ist (Begründung, Parl. Dok., Kammer 2004-2005, Nr. 1437/001, S. 16).

Eén van de principes van deze nieuwe regeling is immers dat een solidariteitsbijdrage verschuldigd is zodra de werkgever een voertuig, dat niet uitsluitend bestemd is voor beroepsdoeleinden, ter beschikking stelt van zijn werknemer (Memorie van Toelichting, Parl. St., Kamer 2004-2005, nr. 1437/001, p. 16).


Dies widerspricht einem wesentlichen Element des Datenschutzes, wonach nämlich der für die Verarbeitung Verantwortliche einer Person, bei der sie betreffende Daten erhoben werden, einige grundlegende Informationen über diese Erhebung zur Verfügung stellt, ohne dass die betroffene Person dies beantragen muss (37).

Deze bepaling is strijdig met een essentieel element van de gegevensbescherming, namelijk dat de verantwoordelijke voor de verwerking van de gegevens aan een persoon over wie gegevens worden verzameld, hierover elementaire informatie verstrekt zonder dat de betrokkene hem daarom heeft verzocht (37).


Wir müssen auch über eine weitere Tatsache nachdenken: Für diese Operation werden zusätzliche Mittel in Höhe von 74,7 Milliarden Dollar benötigt, was weit mehr ist, als der Gesamtbetrag der Hilfe, den die Welt jedes Jahr den armen Ländern zur Verfügung stellt, nämlich etwas mehr als 50 Milliarden Euro.

We moeten ook nadenken over een ander gegeven: de bijkomende middelen ten bedrage van 74,7 miljard dollar die voor deze operatie worden gevraagd, liggen ver boven het totale bedrag dat de wereld jaarlijks bestemt voor steun aan de armste landen, namelijk iets meer dan 50 miljard euro.


– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr stellt fest, dass im Haushaltsplan 2005 für die Verkehrspolitik knapp 1 Milliarde Euro für Verpflichtungsermächtigungen und auch knapp 1 Milliarde Euro für Zahlungsermächtigungen zur Verfügung gestellt wurden. Der größte Teil entfällt auf die Transeuropäischen Netze, nämlich 670 Millionen Euro an Verpflichtungsermächtigungen und 750 Millionen Eur ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, de Commissie vervoer en toerisme stelt vast dat er in de begroting 2005 voor het vervoersbeleid nauwelijks 1 miljard EUR voor vastleggingskredieten en eveneens amper 1 miljard EUR voor betalingskredieten beschikbaar was. Het grootste deel daarvan komt ten goede aan de trans-Europese vervoersnetwerken, namelijk 670 miljoen EUR aan vastleggingskredieten en 750 miljoen EUR aan betalingskredieten, en de commissie is bijzonder ingenomen met het feit dat in deze cijfers ook betalingskredieten zijn opgenomen voor veiligheid van vervoer en vastleggingskredieten voor het programma Marco Polo, ...[+++]


17. ist der Auffassung, daß die Entwicklung und Anwendung einer einheitlichen Datenerfassung für die Fremdenverkehrsstatistik in der Union nicht länger aufgeschoben werden darf, die nämlich den gemeinschaftlichen, nationalen und regionalen Institutionen, den Unternehmern und Gewerkschaften, den Schulen und Universitäten zuverlässige Informationen über den Tourismus, die damit zusammenhängenden wirtschaftlich-sozialen Phänomene, die Beschäftigungsdynamik und das Potential zur Arbeitsplatzschaffung zur Verfügung stellt;

17. is van mening dat de ontwikkeling en de aanwending van een uniform databestand voor het statistisch systeem voor het toerisme geen uitstel meer duldt, om de communautaire, nationale en regionale instellingen, ondernemers en vakbonden, maar ook scholen en universiteiten, en alle in deze sector werkzame personen, te voorzien van betrouwbare informatie over het toerisme en de aanverwante sociale en economische feiten, over de ontwikkeling van de werkgelegenheid en over de mogelijkheden op het gebied van de beroepsopleiding in de toeristische sector, alsmede de mogelijkheden om nieuwe arbeidsplaatsen te creëren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung stellt nämlich' ->

Date index: 2023-06-26
w