Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfügung stellen damit sie ihre mission erfüllen kann " (Duits → Nederlands) :

Die internationale Gemeinschaft und der UN-Sicherheitsrat müssen die MONUC dadurch stärken, dass sie entsprechendes Material und Personal zur Verfügung stellen, damit sie ihre Mission erfüllen kann.

De internationale gemeenschap en de VN-Veiligheidsraad moeten MONUC versterken door het juiste materiaal ter beschikking te stellen en de manschappen uit te breiden zodat het haar missie kan volbrengen.


Die EU muss selbst genügend Ressourcen zur Verfügung stellen, damit sie ihre Ziele erreichen und ihre Politiken umsetzen kann.

De EU dient zichzelf van voldoende middelen te voorzien om haar doelstellingen te kunnen verwezenlijken en haar beleid uit te kunnen voeren.


6. Der Rat weist darauf hin, dass die Europäische Union eine beträchtliche und einzigartige Verantwortung übernommen hat, und betont, dass alle Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass die Mission weiterhin in angemessener Weise mit hochqualifiziertem Personal ausge­stattet wird, damit sie ihr Mandat erfüllen kann.

6. De Raad memoreerde de aanzienlijke en unieke verantwoordelijkheid die de Europese Unie op zich neemt en beklemtoonde dat het van belang is dat alle lidstaten ervoor zorgen dat de missie over voldoende personeel van hoge kwaliteit blijft beschikken zodat ze haar mandaat kan vervullen.


Uns obliegt es nun in diesem Parlament, dieser anhaltenden Friedensmission durch unser politisches Handeln, durch unsere Worte, aber vor allem dadurch Unterstützung zu geben, dass wir gewährleisten, dass ihnen auch ausreichende Mittel zur Verfügung stehen, damit sie ihre Aufgabe erfüllen können.

Het is nu de plicht van dit parlement om deze vredesmacht te steunen met onze politieke handelingen en met ons ze woorden, maar vooral door ervoor te zorgen dat ze de middelen hebben die ze nodig hebben om hun taken goed te kunnen uitvoeren.


Zweitens muss die EU, wenn sie als globaler Akteur ernst genommen werden will, auch die entsprechenden Mittel zur Verfügung stellen, damit sie diese Rolle spielen kann – beispielsweise in Asien, dem größten und bevölkerungsreichsten Kontinent, auf dem 60 % der Weltbevölkerung in einigen der ärmsten Ländern der Welt leben.

Ten tweede, als de EU serieus genomen wil worden als mondiale speler, moet ze haar positie verstevigen door de middelen beschikbaar te stellen die nodig zijn om een dergelijke rol te spelen – bijvoorbeeld in Azië, het grootste, dichtstbevolkte continent, waar 60 procent van de wereldbevolking in een aantal van de armste landen ter wereld woont.


Zweitens muss die EU, wenn sie als globaler Akteur ernst genommen werden will, auch die entsprechenden Mittel zur Verfügung stellen, damit sie diese Rolle spielen kann – beispielsweise in Asien, dem größten und bevölkerungsreichsten Kontinent, auf dem 60 % der Weltbevölkerung in einigen der ärmsten Ländern der Welt leben.

Ten tweede, als de EU serieus genomen wil worden als mondiale speler, moet ze haar positie verstevigen door de middelen beschikbaar te stellen die nodig zijn om een dergelijke rol te spelen – bijvoorbeeld in Azië, het grootste, dichtstbevolkte continent, waar 60 procent van de wereldbevolking in een aantal van de armste landen ter wereld woont.


Gemäß den Schlussfolgerungen der internationalen Arbeitsgruppe vom 20. April 2006 empfiehlt der Rat, dass der Sicherheitsrat der ONUCI so rasch wie möglich die notwendigen zusätzlichen Mittel zur Verfügung stellt, damit sie ihren Auftrag erfüllen kann".

Conform de conclusies van de Internationale Werkgroep van 20 april 2006 beveelt de Raad aan dat de Veiligheidsraad ervoor zorgt dat de ONUCI (Operatie van de Verenigde Naties in Ivoorkust) zo spoedig mogelijk de extra middelen ter beschikking krijgt die voor het uitvoeren van haar missie nodig zijn".


Wie in der Mitteilung von 2006 herausgestellt, sollten die nationalen Behörden der Herkunftsländer mit den Behörden in den Aufnahmemitgliedstaaten zusammenarbeiten und ihnen sämtliche Informationen zur Verfügung stellen, die erforderlich sind, damit sie ihre Kontrollpflichten erfüllen und illegale Verhaltensweisen bekämpfen können.

Zoals in de mededeling van 2006 werd benadrukt, zouden de nationale autoriteiten van de uitzendende landen moeten samenwerken met de autoriteiten in de ontvangende lidstaten en deze alle nodige informatie moeten verstrekken, zodat zij hun controletaken kunnen verrichten en illegale praktijken kunnen bestrijden.


Die EU ruft die Parteien auf, weiterhin eng mit der UNMEE zusammenzuarbeiten, damit sie ihr Mandat erfüllen kann, und ihr die Bewegungsfreiheit, die sie zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben benötigt, einzuräumen.

De EU roept de partijen op om nauw te blijven samenwerken met UNMEE, teneinde deze in staat te stellen haar mandaat uit te voeren, alsmede om de voor de uitvoering van haar taken noodzakelijke bewegingsvrijheid te verruimen.


Diese Maßnahmen sollen insbesondere – in Abstimmung mit den Zentralbanken und den Aufsichtsbehörden – ausreichende Liquidität für die Finanzinstitute sicherstellen, ihre Finanzierung erleichtern und ihnen Kapital zur Verfügung stellen, damit sie weiterhin die normale Finanzierung der Wirtschaft gewährleisten können.

Deze maatregelen zijn met name bedoeld om, in overleg met de centrale banken en de toezichthoudende overheden, ervoor te zorgen dat de financiële instellingen over voldoende liquiditeiten beschikken, vlotter van geld kunnen worden voorzien, en kapitaalmiddelen ontvangen om de economie op normale wijze te kunnen blijven financieren.


w