Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfügung steht neuer » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn ein gleichberechtigter Zugang neuer Betreiber zu den Netzen der nächsten Generation nicht wirksam durchgesetzt wird, wird die Qualität der Angebotspalette, die den Endkunden zur Verfügung steht, verfälscht bzw. beschränkt.

Als nieuwe exploitanten in de praktijk geen eerlijke toegang krijgen tot toegangsnetwerken van de nieuwe generatie, zal de keuzevrijheid van de consument m.b.t. de aan de eindverbruiker verleende diensten worden aangetast of ingeperkt.


Die Unterstützung erfolgt in Form einer potenziellen Förderung, die Vertriebsunternehmen für weitere Investitionen in neuere nicht nationale europäische Filme zur Verfügung steht.

De steunmaatregel heeft de vorm van een potentieel fonds (het „fonds”) en staat ter beschikking van distributeurs die verdere investeringen doen in recente niet-nationale Europese films.


8. weist erneut auf die Bedeutung herkömmlicher Energieträger (Erdöl und Erdgas), erneuerbarer Energieträger und der Energieeffizienz als Triebkräfte für die wirtschaftliche Entwicklung in den östlichen wie auch den südlichen Nachbarländern der EU hin, weil sie die Schaffung neuer Einkommens- und Beschäftigungsmöglichkeiten, die Erschließung neuer lokaler Energiequellen, den Ausbau der Netzinfrastrukturen und die Entstehung neuer Zulieferbetriebe ermöglichen; stellt fest, dass eine stärkere Nutzung erneuerbarer Energiequellen häufig durch fehlende Anreize und die derzeit beschränkte Kapazität der Netze, die für die Einspeisung und Verte ...[+++]

8. wijst nog eens op het belang van conventionele energie (olie en gas), hernieuwbare energie en energie-efficiëntie als aanjagers van de economische ontwikkeling in de buurlanden zowel ten oosten als ten zuiden van de EU, want daardoor ontstaat een nieuwe bron van inkomsten en werkgelegenheid, worden nieuwe lokale energiebronnen aangeboord, wordt de netinfrastructuur versterkt en kan een nieuwe industriële sector worden opgezet voor de vervaardiging van onderdelen; beseft dat een breder gebruik van hernieuwbare energie vaak wordt belemmerd door het ontbreken van stimulansen en door de beperkte capaciteit van de netwerken, waardoor zij ...[+++]


Arbeitsmärkte sind kein Null-Summen-Spiel, bei dem die Anzahl der Arbeitsplätze feststeht und in dem ein neuer Arbeitsplatz nur dann zur Verfügung steht, wenn jemand anderes in den Ruhestand tritt.

Arbeidsmarkten zijn geen één-op-éénsom waarbij het aantal banen vastligt en waar een nieuwe baan alleen beschikbaar komt wanneer iemand met pensioen gaat.


7. fordert die Kommission für den Fall, dass Ghana kein WPA unterzeichnen möchte, zur Anwendung von Artikel 37 Absatz 6 des Abkommens von Cotonou auf, wonach alle möglichen Alternativen geprüft werden müssen, damit diesen Ländern ein neuer Handelsrahmen zur Verfügung steht, der dem aktuellen Status gleichwertig und mit den WTO-Regeln vereinbar ist;

7. verzoekt de Commissie dringend om in het geval dat Ghana de EPO niet wenst te ondertekenen, toepassing te geven aan artikel 37, lid 6 van de Overeenkomst van Cotonou, waarin staat dat alle alternatieve mogelijkheden moeten worden bezien om deze landen een nieuw handelskader te bieden dat gelijkwaardig is aan hun huidige situatie en in overeenstemming is met de WTO-regels;


Schon bald steht uns ein neuer Vertrag zur Verfügung, und wir müssen die Europäische Union bereit machen für eine gemeinsame und schnelle Abkehr von der Krise, für ein Handeln im Namen der Bürgerinnen und Bürger und für eine Stärkung der Position der EU in der Welt.

We zullen binnen afzienbare termijn een nieuw verdrag ter beschikking hebben. We moeten de Europese Unie op de rails zetten om een gemeenschappelijke en snelle uitweg uit de crisis te vinden, om maatregelen te nemen die in het belang zijn van de burgers en om de positie van de Europese Unie in de wereld te versterken.


Schon bald steht uns ein neuer Vertrag zur Verfügung, und wir müssen die Europäische Union bereit machen für eine gemeinsame und schnelle Abkehr von der Krise, für ein Handeln im Namen der Bürgerinnen und Bürger und für eine Stärkung der Position der EU in der Welt.

We zullen binnen afzienbare termijn een nieuw verdrag ter beschikking hebben. We moeten de Europese Unie op de rails zetten om een gemeenschappelijke en snelle uitweg uit de crisis te vinden, om maatregelen te nemen die in het belang zijn van de burgers en om de positie van de Europese Unie in de wereld te versterken.


Die Entscheidung über die Zulässigkeit lässt eine Gläubigermasse zwischen den Gläubigern entstehen und hat zur Folge, dass die Zinsen ausgesetzt werden und das Vermögen des Antragstellers nicht mehr zur Verfügung steht (neuer Artikel 1675/7 des Gerichtsgesetzbuches).

De beschikking van toelaatbaarheid doet een toestand van samenloop ontstaan tussen de schuldeisers en heeft de opschorting van de loop van de interesten en de onbeschikbaarheid van het vermogen van de verzoeker tot gevolg (nieuw artikel 1675/7 van het Gerechtelijk Wetboek).


Betont die Bedeutung einer angemessenen Ausbildung von Frauen, die über die traditionellen Berufsbilder hinausgeht, durch Förderung von Weiterbildung, fachlicher Spezialisierung und Einbeziehung der Frau in die neuen Technologien, so daß der Gesellschaft eine große Zahl hochqualifizierter Frauen zur Verfügung steht, deren Teilhabe auf allen Ebenen von Wirtschaft, Politik und Gesellschaft qualitativen und nicht quantitativen Kriterien geschuldet ist; fordert eine neue prioritäre Haushaltslinie für die Initiative e-Europe unter Berücksichtigung der Tatsache, daß die Informationsgesellschaft für Fr ...[+++]

Onderstreept de betekenis van adequate opleiding voor vrouwen, die verder gaat dan het traditionele patroon, stimulering van de voortgezette beroepsopleiding, specialisatie en integratie van de vrouw in nieuwe technologieën, zodat de maatschappij de beschikking krijgt over een grote groep hoog opgeleide vrouwen wier participatie op alle niveaus van het bedrijfsleven, de politiek en de samenleving bepaald wordt door kwalitatieve en niet door kwantitatieve criteria; dringt er, met het oog op het feit dat de informatiemaatschappij voor vrouwen een enorm potentieel inhoudt, niet alleen in verband met opleiding of toegang tot kennis, maar oo ...[+++]


Diese gemeinschaftliche Konzertierung muß auf immunologische Erzeugnisse und Blutersatzstoffe ausgedehnt werden, die mit Hilfe neuer biotechnologischer Verfahren hergestellt werden, sowie auf neue Arzneimittel auf der Grundlage von Radioisotopen, die in Europa nur dann entwickelt werden können, wenn ein ausreichend grosser und einheitlicher Markt zur Verfügung steht.

Overwegende dat dit communautaire overleg dient te worden uitgebreid tot immunologische en tot substitutieprodukten van bloedbestanddelen die met behulp van nieuwe biotechnische procédés zijn verkregen alsmede tot de nieuwe geneesmiddelen op basis van radioactieve isotopen, die in Europa alleen nog zullen kunnen worden ontwikkeld indien daarvoor een voldoende grote en homogene markt bestaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung steht neuer' ->

Date index: 2024-10-21
w