Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfügung standen erheblich voneinander abwichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Halbzeitbewertung des Europäischen Integrationsfonds hat gezeigt, dass die aus dem Fonds finanzierten Projekte in den meisten Mitgliedstaaten ohne diese Finanzierung nicht hätten durchgeführt werden können. In mehreren Mitgliedstaaten hat der Fonds dazu beigetragen, dass die NRO und lokalen Akteure ihre Maßnahmen zur Integration, zur Förderung des Dialogs und des Austauschs von Ideen und bewährten Verfahren der am Integrationsprozess beteiligten Interessenträger intensivieren und ausweiten konnten. Zusätzlich zu dieser gezielten Unterstützung standen den Mitgliedstaaten erhebliche Finanzmittel aus de ...[+++]

Door steun uit het fonds hebben in verschillende lidstaten ngo's en lokale integratieactoren hun activiteiten kunnen intensiveren en uitbreiden, en hebben belanghebbenden op het gebied van integratie hun dialoog verdiept en meer ideeën en goede praktijken uitgewisseld. Ook zijn via het structuurfonds aanzienlijke bedragen toegekend aan de lidstaten ter ondersteuning van integratiebevorderende maatregelen die de sociale inclusie van onderdanen van derde landen en hun toegang tot onderwijs en tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken. In het kader van het Europees Sociaal Fonds (ESF) zijn bijvoorbeeld activiteiten gecofinancierd waarmee ruim 5 ...[+++]


Bei der Einführung der neuesten 4G-Technik in Europa sind erhebliche Verzögerungen aufgetreten, weil keine geeigneten Frequenzen zur Verfügung standen.

De uitrol van 4G-technologie in Europa heeft aanzienlijke vertraging opgelopen doordat er geen geschikt spectrum beschikbaar was.


Erhöhte Finanzmittel und intensive Kontrollen haben zu einer weltweiten Senkung der Zahl der Malaria-Toten um 20 % geführt; die Anzahl der HIV-Infektionen ist stetig zurückgegangen und in den letzten Jahren standen erheblich mehr retrovirale Medikamente für HIV/AIDS zur Verfügung.

Meer middelen en controle hebben ertoe geleid dat het aantal malariadoden wereldwijd met 20% is gedaald. Het aantal hiv-besmettingen daalt gestaag en er zijn de laatste jaren veel meer retrovirale medicijnen voor de bestrijding van hiv/aids beschikbaar.


Dazu hält er fest, dass einige Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften über eine Vorratsspeicherung von Daten durch Diensteanbieter erlassen hätten und dass diese nationalen Vorschriften erheblich voneinander abwichen, insbesondere hinsichtlich der geforderten Dauer der Vorratsspeicherung und der Arten von zu speichernden Daten.

In dit verband wijst hij erop dat verschillende lidstaten wetgeving hadden aangenomen op het gebied van het bewaren van gegevens door aanbieders van diensten en dat deze nationale bepalingen onderling aanzienlijke verschillen vertoonden, met name ter zake van de bewaringstermijn en het type te bewaren gegevens.


Der Rat erkennt an, dass die Erfolgsquoten bei den eingereichten Vorschlägen für Marie-Curie-Stipendien in Abhängigkeit von den Haushaltsmitteln, die für die verschiedenen themenbezogenen Programme zur Verfügung standen, erheblich voneinander abwichen.

De Raad constateert dat het goedkeuringspercentage voor voorstellen voor Marie Curie Fellowships aanzienlijk varieerde, afhankelijk van de kredieten die uit hoofde van de verschillende themaprogramma's beschikbaar waren.


Abschließend möchte ich dem Berichterstatter gratulieren, dem es mit seinen Änderungsanträgen gelungen ist, die Ansichten des Rates und der Kommission, die in bestimmten grundlegenden Punkten erheblich voneinander abwichen, in Einklang zu bringen.

Tot slot wil ik de rapporteur gelukwensen. Hij is er met zijn amendementen in geslaagd om een compromis te bewerkstelligen tussen de meningen van de Raad en de Commissie, die op bepaalde punten sterk uiteenliepen.


Das Bewertungsgremium war der Ansicht, dass das künftige Energieprogramm über erheblich höhere Mittel als die 175 Mio. Euro verfügen sollte, die für das ERP im Zeitraum 1998-2002 zur Verfügung standen.

Het panel was van mening dat voor het toekomstige energieprogramma een aanzienlijk hoger bedrag beschikbaar zou moeten worden gesteld dan de € 175 mln. die voor het kaderprogramma voor energie voor de periode 1998-2002 beschikbaar was.


Wurde jedoch festgestellt, daß die Ausfuhrpreise je nach Käufer, Region oder Verkaufszeitraum erheblich voneinander abwichen und daß der obengenannte Vergleich die Dumpingpraktiken nicht in vollem Umfang widerspiegelte, so wurde der gewogene durchschnittliche Normalwert mit den Preisen der einzelnen Ausfuhrgeschäfte in die Gemeinschaft verglichen.

Wanneer evenwel werd vastgesteld, dat de uitvoerprijzen naar gelang van de afnemers, gebieden of tijdvakken aanzienlijk verschilden en dat de bovengenoemde vergelijking de dumping niet volledig weerspiegelde, werd de gewogen gemiddelde normale waarde vergeleken met de prijzen van alle afzonderlijke transacties bij uitvoer naar de Gemeenschap.


Der Grund dafür liegt in der Tatsache, daß es sowohl um Entscheidungen in Ehesachen als auch um Entscheidungen über die elterliche Verantwortung geht und die Standpunkte infolgedessen erheblich voneinander abwichen: so waren einige Mitgliedstaaten der Auffassung, daß die Vorschrift gestrichen und die Frage den innerstaatlichen Rechtsordnungen überlassen werden sollte, während diese Vorschrift anderen Mitgliedstaaten unverzichtbar erschien, wenn sie auch deren Inhalt gerne zur Diskussion stellen wollten.

De reden hiervoor is dat, aangezien dit zowel voor de beslissingen in huwelijkszaken als voor die betreffende het gezag gevolgen heeft, er grote verschillen tussen de ingenomen standpunten bestonden, omdat volgens sommigen de regel moest verdwijnen en deze kwestie aan de nationale rechtsstelsels van de lidstaten moest worden overgelaten, terwijl voor anderen deze regel onontbeerlijk was, hoewel de inhoud ervan bespreekbaar was.


Die Herausgabe dieser Broschüren, in denen erstmals eine erhebliche Menge von Informationen, die bisher nur auf der Ebene der zwölf Mitgliedstaaten zur Verfügung standen, unter regionalem Blickwinkel zusammengestellt werden, ist gedacht als ein Beitrag der Kommission zum Wahlkampf für die Europawahlen und geht auf Anregungen des Europäischen Parlaments zurück.

Dit initiatief, waarbij voor de eerste maal een aanzienlijke hoeveelheid informatie die tot nu toe uitsluitend op het niveau van de Twaalf beschikbaar was, in een regionaal perspectief wordt geplaatst, moet worden gezien als steun van de Commissie voor de campagne voor de verkiezingen van juni a.s., en is een antwoord op de dringende verzoeken van het Europees Parlement.


w