Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfügung deshalb möchte » (Allemand → Néerlandais) :

– (EN) Herr Präsident! Mir steht nur wenig Zeit zur Verfügung. Deshalb möchte ich sowohl als Mitberichterstatter zu dieser Thematik als auch als Mitglied des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten etwas tun, was wir nicht oft genug tun. Ich werde mich auf einige der sozialen Aspekte und der Aspekte des sozialen Zusammenhalts und der Beschäftigung im Rahmen von Lissabon konzentrieren.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb maar weinig spreektijd, dus als co-rapporteur voor dit onderwerp en als lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken ga ik iets doen wat we vaker zouden moeten doen: de aandacht richten op de sociale cohesie en de sociale en werkgelegenheidsaspecten van Lissabon.


– (EN) Herr Präsident! Mir steht nur wenig Zeit zur Verfügung. Deshalb möchte ich sowohl als Mitberichterstatter zu dieser Thematik als auch als Mitglied des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten etwas tun, was wir nicht oft genug tun. Ich werde mich auf einige der sozialen Aspekte und der Aspekte des sozialen Zusammenhalts und der Beschäftigung im Rahmen von Lissabon konzentrieren.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb maar weinig spreektijd, dus als co-rapporteur voor dit onderwerp en als lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken ga ik iets doen wat we vaker zouden moeten doen: de aandacht richten op de sociale cohesie en de sociale en werkgelegenheidsaspecten van Lissabon.


Deshalb möchte ich die Kommission fragen – und, wenn möglich, möchte ich einen Teil meiner Redezeit Astrid Lulling zur Verfügung stellen, weil sie hier die treibende Kraft war –, ob sie insgesamt mehr Geld für Forschung zur Verfügung stellen kann.

Daarom wil ik de Commissie vragen – en indien mogelijk wil ik graag een deel van mijn tijd aan Astrid Lulling geven, omdat zij hier de drijvende kracht achter was – of zij meer geld bijeen kan brengen voor onderzoek.


2013 ist noch weit entfernt, und deshalb begrüße ich es, dass der Kommissar den Termin für die Rechtsvorschriften, durch die den Verbrauchern vollständige Informationen zu Verfügung gestellt werden sollen, vorziehen möchte.

Maar 2013 is nog ver weg, reden waarom ik ingenomen ben met het feit dat de Commissie de datum voor wetgeving per wanneer de consument volledige informatie moet krijgen, naar voren willen halen.


− (EN) Frau Präsidentin! Mir stehen vier Minuten zur Verfügung, und deshalb möchte ich vier Punkte ansprechen.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, aangezien ik vier minuten de tijd heb, wil ik graag vier punten bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung deshalb möchte' ->

Date index: 2023-03-31
w