Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfügung daher muss » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Europäischen Rechnungshof stehen nur begrenzte Mittel zur Verfügung; daher muss möglichst umfassend auf die validierten Überprüfungen auf nationaler Ebene zurückgegriffen werden.

De Europese Rekenkamer heeft beperkte middelen, reden waarom zoveel mogelijk geprofiteerd moet worden van gevalideerde audits op nationaal niveau.


Daher muss sehr viel mehr Augenmerk auf die Qualität der Restaurierungsvorhaben und auf das Erfordernis gelegt werden, Fachkräfte für solche Projekte zur Verfügung zu haben und über ein umfassendes Qualitätssicherungssystem zu verfügen, um nicht wiedergutzumachende Schäden zu verhindern.

Daarom moet er veel meer nadruk komen te liggen op de kwaliteit van het restauratiewerk, op het vereiste dat er vakmensen worden ingeschakeld en op een alomvattend kwaliteitscontrolemechanisme om te voorkomen dat er onherstelbare schade wordt aangericht.


Andererseits bedarf es natürlich nationaler Maßnahmen, damit sich diese Initiative richtig entwickeln kann, und daher muss für deren Annahme entsprechend dem derzeitigen Rechtsrahmen ausreichend Zeit zur Verfügung stehen.

Aan de andere kant is het duidelijk dat nationale maatregelen nodig zijn voor een goed verloop van dit initiatief. Er moet dus wat tijd worden uitgetrokken om ze volgens het geldende regelgevingskader te laten aannemen.


Daher muss Litauen alle zur Verfügung stehenden Gelegenheiten nutzen, um die beantragten Mittel zu erhalten, um den Arbeitslosen so weit wie möglich zu helfen.

Daarom moet Litouwen alle mogelijke kansen benutten om de gevraagde middelen te verkrijgen, om werklozen zo veel mogelijk te helpen.


Die Verurteilung zu einer Arbeitsstrafe muss daher auf den Auszügen vermerkt sein, die den Verwaltungsbehörden zur Verfügung gestellt werden » (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-924/4, S. 221).

De veroordeling tot een werkstraf moet dan ook worden opgenomen op de uittreksels die aan de administratieve overheden ter beschikking worden gesteld » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-924/4, p. 221).


Der Mitgliedstaat ist daher frei in der Wahl des Mittels, mit dem er dieser Verpflichtung nachkommt. Er muss aber alle Informationen zur Verfügung stellen, anhand deren die Kommission überprüfen kann, ob das gewählte Mittel eine geeignete Umsetzung der Entscheidung darstellt.

Een lidstaat kan dus vrij het middel kiezen waarmee hij die verplichting zal uitvoeren, maar hij moet alle noodzakelijke gegevens verstrekken opdat de Commissie kan nagaan of het gekozen middel een adequate uitvoering van deze beschikking oplevert.


Die Kommission muss sich daher bei ihrer Analyse auf die Informationen stützen, die den Parteien der Vereinbarung bis Februar 2006 zur Verfügung standen.

Daarom dient de door de Commissie verrichte analyse gemaakt te worden op basis van de informatie die de partijen bij de overeenkomst in februari 2006 tot hun beschikking hadden.


Daher muss für das Programm „Progress“ eine angemessene Finanzierung zur Verfügung gestellt werden, größeres Augenmerk auf die Beteiligung der Frauen an den verschiedenen Programmen gelegt und eine deutliche Aufteilung der Maßnahmen in Verbindung mit der Gleichstellung und der Antidiskriminierungspolitik, die insbesondere auf die Förderung der Rechte und der Beteiligung von Frauen abzielt, gewährleistet werden, etwa durch die Schaffung von Programmen wie „Gleichstellung zwischen Frauen und Männern 2013“ und eine neue Finanzierung für das künftige Europäis ...[+++]

Wij benadrukken dat er voor het programma “Progress” gegarandeerd voldoende middelen ter beschikking moeten worden gesteld, er meer aandacht moet worden besteed aan de deelname van vrouwen aan de verschillende programma’s en er een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen maatregelen in verband met gelijkheid en antidiscriminatiebeleid die specifiek gericht zijn op de bevordering van de rechten en de participatie van vrouwen - met programma’s als “Gender 2013” - en een nieuwe financiering voor het toekomstig Europees Genderinstituut.


Daher muss dafür gesorgt werden, dass der gesamten Bevölkerung, ohne Diskriminierung und auf der Grundlage der Chancengleichheit, weiterhin ein vielfältiges Angebot an Fernsehdiensten zur Verfügung steht.

Het is van belang dat wordt gezorgd voor de voortdurende beschikbaarheid van een verscheidenheid aan televisiediensten, zonder discriminatie en op basis van gelijke kansen, voor alle delen van de bevolking.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung daher muss' ->

Date index: 2023-09-23
w