Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfügen sie können " (Duits → Nederlands) :

Die einzelnen Interessenträger können wertwolle Einblicke geben, da sie über ein hohes Maß an Marktinformationen verfügen, und sie können dazu beitragen, spezifische Problembereiche sowie mögliche Lösungen zu ermitteln.

Verschillende belanghebbenden kunnen waardevolle inzichten toevoegen indien zij over veel marktinformatie beschikken, en bijdragen aan het definiëren van specifieke knelpunten en mogelijke oplossingen.


Die Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 und 44/11/9 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt können nicht anders ausgelegt werden, als dass nur die betreffenden Behörden, Organe und Einrichtungen erst über ein Recht der direkten Abfrage der AND verfügen, nachdem der König sie gemäß der Ihm in Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 dieses Gesetzes erteilten Ermächtigung ausdrücklich in einem königlichen Erlass, der nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens ergangen ist, als Behörden angegeben hat, die über ein solches Recht verfügen.

De artikelen 44/11/12, § 1, 2°, en 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt kunnen niet anders worden geïnterpreteerd dan dat enkel de bedoelde overheden, organen en instellingen pas over een recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. beschikken, nadat de Koning hen, op grond van de Hem in artikel 44/11/12, § 1, 2°, van die wet verleende machtiging, uitdrukkelijk heeft aangewezen als overheden die beschikken over zulk een recht, in een koninklijk besluit dat wordt aangenomen na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Außerdem, wenn sie nicht über ausreichende Einkünfte verfügen, um die Kosten eines Verfahrens zu tragen, und die Bedingungen erfüllen, um Gerichtskostenhilfe zu erhalten, können die Kosten für den Beistand durch ihren Vertrauensarzt durch die Gerichtskostenhilfe übernommen werden, wie aus den Artikeln 664, 665, 671 und 692bis des Gerichtsgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » infolge des Entscheids Nr. 160/2005 vom 26. Oktober 2005 abgeänderten Fassung hervorgeht, sodass ...[+++]

Bovendien, indien zij niet over de nodige inkomsten beschikken om de kosten van de rechtspleging te bestrijden en aan de voorwaarden voldoen om rechtsbijstand te genieten, zullen de kosten verbonden aan de bijstand van hun adviserend geneesheer ten laste kunnen worden genomen door de rechtsbijstand, zoals dat voortvloeit uit de artikelen 664, 665, 671 en 692bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 20 ...[+++]


Gewisse Personen mit Behinderung verfügen über ein qualitativ hochwertiges all-in-Angebot in einer durch [die Flämische Agentur für Personen mit Behinderung] anerkannten Einrichtung oder über einem [persönlichen Beistandsbudget], mit dem sie die erforderliche Pflege und Unterstützung in verschiedenen Lebensbereichen organisieren können.

Sommige personen met een handicap beschikken over een kwaliteitsvol all-in aanbod in een door [het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap] erkende voorziening of over een [persoonlijk assistentiebudget] waarmee ze de nodige zorg en ondersteuning op diverse levensdomeinen kunnen organiseren.


« Es ist wichtig, dass die Versicherer für die laufenden Verträge über einen Übergangszeitraum verfügen, in dem sie ihre Versicherungsnehmer über die neuen Rechtsvorschriften informieren können.

« Het is belangrijk dat de verzekeraars voor de lopende overeenkomsten over een overgangsperiode beschikken gedurende dewelke ze hun verzekeringnemers kunnen informeren over de nieuwe wetgeving.


Innerhalb der Grenzen ihres einzelstaatlichen Rechts verfügen sie zumindest über die folgenden Befugnisse, von denen sie auf die in Artikel 71 Absatz 1 genannte Weise Gebrauch machen können , um

Binnen de beperkingen die door de nationale wetgeving worden opgelegd, hebben zij op zijn minst de volgende bevoegdheden, die kunnen worden uitgeoefend volgens de specificeringen in artikel 71, lid 1 :


Anmerkung: Geräte, die im Ruhemodus die Leistungsaufnahme-Anforderungen für den Standby-Modus erfüllen, brauchen nicht über einen separaten Standby-Modus (Aus-Zustand) zu verfügen; sie können die Kriterien dieser Spezifikation auch mit dem Ruhemodus allein erfüllen.

Noot: Producten waarvan de niveaus in slaapstand voldoen aan de verbruiksnormen in stand-by-stand, hoeven geen afzonderlijke stand-by-stand (uitstand) te hebben, en kunnen aan deze specificatie voldoen door uitsluitend de slaapstand te gebruiken.


Sie können nicht alle an den nationalen Wahlen teilnahmen, weil sie nicht alle über die irische Staatsbürgerschaft verfügen, aber sie alle nehmen an den irischen Kommunalwahlen teil und leisten damit einen sehr wichtigen Beitrag zum politischen Leben in Irland.

Ze kunnen niet allemaal stemmen bij de nationale verkiezingen omdat ze niet allen houder zijn van het Iers burgerschap, maar ze stemmen allemaal bij de Ierse lokale verkiezingen en dragen in belangrijke mate bij aan het Ierse politieke leven.


Der Verfasser der Stellungnahme befürchtet vor allem für kleine und mittlere Reiseveranstalter eine Verschlechterung der Wettbewerbssituation, da sie nicht über genügend Mittel verfügen, um Verträge mit mehreren CRS abzuschließen, beziehungsweise die Direktvertriebskanäle der Fluglinien in Anspruch nehmen müssten, um über sämtliche Angebote verfügen zu können.

Uw rapporteur voor advies vreest vooral dat voor kleine en middelgrote reisorganisatoren de concurrentiepositie verslechtert, omdat zij niet over genoeg middelen beschikken om contracten met verschillende CRS te sluiten, dan wel gebruik moeten maken van de kanalen voor rechtstreekse verkoop van de luchtvaartmaatschappijen, om over het totale aanbod te kunnen beschikken.


Die Verbraucher haben jedoch ein Recht auf hochwertige Produkte, und sie können mit Recht von uns erwarten, dass wir über die Testverfahren verfügen, mit denen wir gewährleisten können, dass die auf dem Markt befindlichen Produkte die entsprechenden Zulassungsverfahren absolviert haben.

De consumenten hebben echter recht op deze kwaliteitsproducten en ze verwachten dat wij zorgen voor de testprocedures om te kunnen garanderen dat producten die op de markt zijn ook aan dergelijke goedkeuringsprocedures zijn onderworpen.


w