Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BVT
Beste verfügbare Technik
Beste verfügbare Technologie
CRATE
Die besten verfügbaren technischen Mittel
Die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel
Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände

Traduction de «verfügbaren technischen möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]

beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]


Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände | Zentralregister der verfügbaren technischen Ausrüstungsgegenstände | CRATE [Abbr.]

centraal register met beschikbaar technisch materiaal | CRATE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Fähigkeit, mit der Art und Bandbreite erwarteter Probleme fertig zu werden, hängt von den natürlichen regionalen Bedingungen (Berggebiete sind beispielsweise anderen Problemen ausgesetzt als Niederungen), von der physiologischen Sensibilität der Waldvegetation, davon, wie weit einzelne Ökosysteme ihr Anpassungspotenzial entwickelt haben, von der Intensität des erwarteten Klimawandels (in Zentral- und Osteuropa wird beispielsweise erwartet, dass die Veränderung anderthalb Mal größer als im weltweiten Durchschnitt sein wird) und den der Forstwirtschaft verfügbaren technischen Möglichkeiten ab, um Anpassungsmaßnahmen zu ergreifen, indem ...[+++]

Het vermogen om de verwachte problemen in hun aard en omvang op te vangen is afhankelijk van de natuurlijke omstandigheden van de betreffende regio (berggebieden krijgen bijvoorbeeld te maken met andere problemen dan laag gelegen gebieden), de fysiologische gevoeligheid van de bosvegetatie, het aanpassingsvermogen van de individuele ecosystemen, de intensiteit van de verwachte klimaatveranderingen (voor Midden- en Oost-Europa wordt bijvoorbeeld een anderhalf keer zo sterke verandering verwacht dan het wereldwijde gemiddelde) en van de technische mogelijkheden van het bosbeheer om aanpassingsmaatregelen te treffen, zoals verandering van d ...[+++]


Vor diesem Hintergrund sollten wir uns bei einer so extremen Maßnahme wie der Sperrung des gesamten europäischen Luftraums auf objektive wissenschaftliche Erkenntnisse stützen und mit den gegenwärtig verfügbaren technischen Möglichkeiten sicherstellen, dass die Unterbrechung minimal ausfällt und Informationen zuverlässig weitergegeben werden.

Daarom moet een extreme maatregel als het sluiten van het gehele Europese luchtruim gebaseerd zijn op gedegen wetenschappelijk bewijs. Tevens moeten we er met de huidige beschikbare technologie voor zorgen dat er zo min mogelijk verstoring plaatsvindt en op efficiënte wijze informatie wordt verstrekt.


Wir dürfen auch nicht vergessen, dass die Maßnahmen, die in den geltenden Richtlinien über die Information von Aktionären festgelegt sind, vor 30 Jahren erdacht wurden und nie den heute verfügbaren technischen Möglichkeiten angepasst worden sind.

We mogen niet vergeten dat de maatregelen in de huidige richtlijnen over de informatievoorziening aan aandeelhouders dertig jaar geleden zijn bedacht en nooit zijn aangepast aan de technologische mogelijkheden die we nu ter beschikking hebben.


Die derzeit bestehenden Möglichkeiten der wirksamen Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Durchführung der operativen Aspekte des Schutzes der Außengrenzen sollten im Hinblick auf die verfügbaren technischen Ressourcen verbessert werden.

De huidige mogelijkheden om de lidstaten effectief te ondersteunen bij de operationele aspecten van het beheer van de buitengrenzen moeten worden versterkt wat betreft de beschikbare technische middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wegen der verfügbaren technischen Möglichkeiten ist dies völlig unrealistisch.

Gezien de beschikbare technische maatregelen is dit volstrekt onrealistisch.


Darüber hinaus muss auch dafür gesorgt werden, dass alle verfügbaren technischen Möglichkeiten, wie beispielsweise Überwachungskameras und biometrische Merkmale in Ausweispapieren, genutzt werden können.

Daarnaast moeten we alle beschikbare technische middelen, zoals bijvoorbeeld toezichtcamera’s en biometrische elementen in identiteitsbewijzen, toepassen.


Das digitale Fernsehen beinhaltet sowohl hinsichtlich der verfügbaren Inhalte als auch in Bezug auf die technischen Funktionen größere Möglichkeiten als das analoge Fernsehen.

Digitale televisie biedt zowel inhoudelijk als technologisch meer mogelijkheden dan analoge televisie.


Das digitale Fernsehen beinhaltet sowohl hinsichtlich der verfügbaren Inhalte als auch in Bezug auf die technischen Funktionen größere Möglichkeiten als das analoge Fernsehen.

Digitale televisie biedt zowel inhoudelijk als technologisch meer mogelijkheden dan analoge televisie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügbaren technischen möglichkeiten' ->

Date index: 2023-12-09
w