Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfügbaren instrumente voll ausschöpfen muss » (Allemand → Néerlandais) :

15. erwartet, dass im Luftverkehrspaket sicherheitsbezogene Rechtsvorschriften vorgesehen werden müssen, die in direktem Bezug zu den Arbeitsbedingungen im Luftverkehr stehen, weil die Union die intern und extern verfügbaren Instrumente voll ausschöpfen muss, um die europäische Luftfahrtindustrie wirksamer gegen unfaire Praktiken zu schützen;

15. verwacht dat het luchtvaartpakket zal voorzien in veilige wetgeving die rechtstreeks verbonden is met de werkomstandigheden in de luchtvaartsector, aangezien de EU gebruik moet maken van het volledige gamma beschikbare interne en externe instrumenten om de Europese luchtvaartsector doeltreffender te beschermen tegen oneerlijke praktijken;


15. erwartet, dass im Luftverkehrspaket sicherheitsbezogene Rechtsvorschriften vorgesehen werden müssen, die in direktem Bezug zu den Arbeitsbedingungen im Luftverkehr stehen, weil die EU die intern und extern verfügbaren Instrumente voll ausschöpfen muss, um die europäische Luftfahrtindustrie wirksamer gegen unfaire Praktiken zu schützen;

15. verwacht dat het luchtvaartpakket zal voorzien in veilige wetgeving die rechtstreeks verbonden is met de arbeidsomstandigheden in de luchtvaartsector, aangezien de EU gebruik moet maken van het volledige gamma beschikbare interne en externe instrumenten om de Europese luchtvaartsector doeltreffender te beschermen tegen oneerlijke praktijken;


C. in der Erwägung dass der elektronische Geschäftsverkehr und Onlinedienste eine treibende Kraft des Internets mit entscheidender Bedeutung für die Strategie Europa 2020 sind, von der sowohl die Bürger als auch der Privatsektor profitieren; in der Erwägung, dass die Union das Potenzial und die Möglichkeiten des Internets im Rahmen der Weiterentwicklung des Binnenmarktes einschließlich des digitalen Binnenmarktes voll ausschöpfen muss;

C. overwegende dat de elektronische handel en onlinediensten tot de troefkaarten van het internet behoren en cruciaal zijn voor de doelstellingen van de EU 2020-strategie, en voor zowel de burgers, als de particuliere sector van groot nut zijn; overwegende dat de Unie bij het verder ontwikkelen van de interne markt, inclusief de digitale interne markt, het potentieel en de mogelijkheden van het internet ten volle moet benutten;


C. in der Erwägung dass der elektronische Geschäftsverkehr und Onlinedienste eine treibende Kraft des Internets mit entscheidender Bedeutung für die Strategie Europa 2020 sind, von der sowohl die Bürger als auch der Privatsektor profitieren; in der Erwägung, dass die Union das Potenzial und die Möglichkeiten des Internets im Rahmen der Weiterentwicklung des Binnenmarktes einschließlich des digitalen Binnenmarktes voll ausschöpfen muss;

C. overwegende dat de elektronische handel en onlinediensten tot de troefkaarten van het internet behoren en cruciaal zijn voor de doelstellingen van de EU 2020-strategie, en voor zowel de burgers, als de particuliere sector van groot nut zijn; overwegende dat de Unie bij het verder ontwikkelen van de interne markt, inclusief de digitale interne markt, het potentieel en de mogelijkheden van het internet ten volle moet benutten;


Europa kann sich auf seine Stärken verlassen, muss aber auch seine Hausaufgaben machen, vor allem um sicherzustellen, dass seine Industrie mitzieht und seine Bürgerinnen und Bürger das Potenzial der neuen digitalen Dienstleistungen und Produkte voll ausschöpfen.

Europa heeft een krachtige basis waarop het kan bouwen, maar er is veel werk aan de winkel. We moeten er met name voor zorgen dat ons bedrijfsleven zich aanpast en dat de burgers alle mogelijkheden van de nieuwe digitale diensten en goederen benutten.


D. in der Erwägung, dass die Europäische Union das Potenzial des Binnenmarkts voll ausschöpfen muss, indem sie den Online- und länderübergreifenden Handel unter den Mitgliedstaaten erleichtert;

D. overwegende dat de Europese Unie het potentieel van de interne markt gestalte moet geven door online en grensoverschrijdende handel tussen de lidstaten te faciliteren;


Die Region muss für ihre Ausgaben strategische Schwerpunkte festlegen und Innovationshemmnisse beseitigen, um ihr Potenzial voll ausschöpfen und qualitativ anspruchsvolle Arbeitsplätze schaffen zu können.

Om het potentieel van de regio optimaal te benutten en hoogwaardige arbeidsplaatsen te scheppen zullen strategische prioriteiten voor uitgaven vastgesteld moeten worden, en zullen belemmeringen voor innovatie moeten worden verwijderd.


Kinder sind auch deshalb eine explizite Zielgruppe für das neue Instrument, weil sie der Armut stärker ausgesetzt sind als die übrige Bevölkerung und unter Formen der materiellen Armut leiden, die – im Vergleich zu ihren bessergestellten Gleichaltrigen – ihre Chancen verringern, schulisch erfolgreich zu sein, sich guter Gesundheit zu erfreuen und als Erwachsene ihr Potenzial voll ausschöpfen zu können.

Het nieuwe instrument zal ook uitdrukkelijk op kinderen gericht zijn, omdat zij meer aan armoede zijn blootgesteld dan de rest van de bevolking, en zij worden geconfronteerd met vormen van materiële ontbering waardoor zij minder kans maken dan hun meer bemiddelde leeftijdsgenoten om goede schoolresultaten te boeken, in goede gezondheid te zijn en als volwassene hun volle potentieel te realiseren.


Daher muss unbedingt sichergestellt werden, dass das MwSt-System der EU absolut zweckdienlich ist und sein Potenzial voll ausschöpfen kann.

Het is daarom absoluut zaak dat het btw-stelsel in de EU ten volle functioneert en maximaal rendeert.


Für unseren gegenwärtigen und künftigen Wohlstand müssen wir das Potenzial dieser neuen Technologien voll ausschöpfen. Das muss allerdings in verantwortungsvoller Weise und im Dialog zwischen Wissenschaft und Bürgern geschehen".

We moeten het potentieel dat deze nieuwe technologieën voor ons huidig en toekomstig welzijn bieden, volledig benutten, maar wel op verantwoorde wijze en in een dialoog tussen wetenschappers en burgers".


w