Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfügbar sind gelten » (Allemand → Néerlandais) :

Fast 85 % der weltweiten Fischbestände, für die Informationen verfügbar sind, gelten nach Angaben der FAO entweder als vollständig ausgebeutet oder überfischt.

Bijna 85 % van de mondiale visbestanden waarvoor informatie beschikbaar is, wordt volgens de FA0 hetzij volledig bevist, hetzij overbevist.


Für die Übertragung von zweckgebundenen Einnahmen gemäß Artikel 21 und von Mitteln aus diesen Einnahmen, die am 31. Dezember nicht verwendet waren und verfügbar sind, gelten folgende Vorschriften:

De overdracht van de in artikel 21 bedoelde bestemmingsontvangsten en de op 31 december niet gebruikte en beschikbare kredieten uit hoofde van die ontvangsten geschiedt overeenkomstig de volgende regels:


Für die Übertragung von zweckgebundenen Einnahmen gemäß Artikel 21 und von Mitteln aus diesen Einnahmen, die am 31. Dezember nicht verwendet waren und verfügbar sind, gelten folgende Vorschriften:

De overdracht van de in artikel 21 bedoelde bestemmingsontvangsten en de op 31 december niet gebruikte en beschikbare kredieten uit hoofde van die ontvangsten geschiedt overeenkomstig de volgende regels:


8.1.1. Falls verfügbar, sind für den Stoff oder für jeden Stoff in einem Gemisch die folgenden nationalen Grenzwerte einschließlich der jeweiligen Rechtsgrundlage aufzuführen, die derzeit in dem Mitgliedstaat gelten, in dem das Sicherheitsdatenblatt ausgegeben wird.

8.1.1. Indien beschikbaar moeten voor de stof of voor elk van de stoffen in het mengsel de volgende nationale grenswaarden, alsook de rechtsgrondslag van elk van die grenswaarden, worden vermeld die momenteel van toepassing zijn in de lidstaat waar het veiligheidsinformatieblad wordt verstrekt.


Fast 85 % der weltweiten Fischbestände, für die Informationen verfügbar sind, gelten nach Angaben der FAO entweder als vollständig ausgebeutet oder überfischt.

Bijna 85% van de visbestanden in de wereld waarvoor informatie beschikbaar is, wordt volgens de FA0 hetzij volledig bevist, hetzij overbevist.


Die in den Einträgen 16 und 17 von Anhang XVII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 enthaltenen Ausnahmeregelungen für die Verwendung von Bleicarbonaten und Bleisulfaten in Farben zur Restaurierung und Unterhaltung von Kunstwerken sowie von historischen Gebäuden und ihren Inneneinrichtungen sollten nicht nur für die Verwendung, sondern auch für das Inverkehrbringen gelten, damit diese Farben für Restaurierungs- und Unterhaltungsarbeiten auch verfügbar sind.

De afwijkingen in de vermeldingen 16 en 17 van bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 wat betreft het gebruik van loodcarbonaten en loodsulfaten in verven voor de restauratie en het onderhoud van kunstwerken en van historische gebouwen en hun interieurs moeten niet alleen gelden voor het gebruik maar ook voor het in de handel brengen daarvan om het mogelijk te maken dat die verven ook voor restauratie- en onderhoudswerken beschikbaar zijn.


Falls verfügbar, sind für den Stoff oder für jeden Stoff in einem Gemisch die folgenden nationalen Grenzwerte einschließlich der jeweiligen Rechtsgrundlage aufzuführen, die derzeit in dem Mitgliedstaat gelten, in dem das Sicherheitsdatenblatt ausgegeben wird.

Indien beschikbaar moeten voor de stof of voor elk van de stoffen in het mengsel de volgende nationale grenswaarden, alsook de rechtsgrondslag van elk van die grenswaarden, worden vermeld die momenteel van toepassing zijn in de lidstaat waar het veiligheidsinformatieblad wordt verstrekt.


(6) Die Beträge gemäß Absatz 2 haben, soweit sie für Absatz 1 Buchstabe b gelten, insgesamt als Obergrenze diejenigen Beträge, die auf dem kommerziellen Versicherungsmarkt zum jeweiligen Zeitpunkt verfügbar sind.

6. De in lid 2 vermelde waarden worden met betrekking tot lid 1, letter b) beperkt tot de cumulatie van de bedragen die op dat moment beschikbaar zijn op de markt van commerciële verzekeringen.


Bürger und Unternehmen sollten auf einfache Art und Weise erfahren können, welche Informationen allgemein verfügbar sind (und damit zur Weiterverwendung bereitstehen), wie sie zu beschaffen sind und gegebenenfalls welche Bedingungen für die Weiterverwendung gelten.

Burgers en bedrijven dienen op eenvoudige wijze te weten te kunnen komen welke informatie algemeen beschikbaar is (en dus beschikbaar voor hergebruik), hoe hieraan te komen en indien van toepassing, welke voorwaarden voor hergebruik gelden.


· die Mitgliedstaaten aufzufordern, die vorgeschlagenen Kriterien und Indikatoren zu testen, indem sie Simulationen durchführen, die auf ausführlichen Boden- und Klimadaten basieren, die nur auf Ebene der Mitgliedstaaten verfügbar sind, sowie Karten der Gebiete anzufertigen, die nach diesem neuen System als benachteiligte Gebiete gelten würden.

· de lidstaten verzoeken de voorgestelde criteria en indicatoren uit te testen door op basis van ‑ alleen op het niveau van de lidstaten beschikbare - gedetailleerde bodem- en klimaat­gegevenssimulaties te verrichten en kaarten te maken van de gebieden die onder de nieuwe regeling als probleemgebieden kunnen worden aangemerkt.


w