Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minimal-APSE

Traduction de «verfügbar sein sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Minimal-APSE | MAPSE,die Werkzeuge sollen notwendig und hinreichend sein,um die Entwicklung und Wartung von ADA-Programmen zu unterstützen [Abbr.]

minimale-APSE | MAPSE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jedes EU-Land kann eine Liste dieser Ereignisse erstellen und festlegen, auf welche Weise diese verfügbar sein sollen.

Elk EU-land kan een lijst van dergelijke evenementen alsook de wijze van tenuitvoerlegging vaststellen.


12. ersucht die Kommission, darauf zu achten, dass die Liste der auf ihrer Website für die Handelspolitik verfügbaren TTIP-Dokumente umfassend, erschöpfend und vollständig ist und den Zugang zu diesen Informationen durch das Abhalten regelmäßiger Treffen mit Verbänden, NRO und zivilgesellschaftlichen Organisationen zu erleichtern; betont, dass die wichtigsten Dokumente, besonders die Verhandlungspositionen der EU, in allen offiziellen Sprachen der EU verfügbar sein sollen, damit allen EU-Bürgern ein wirklicher Zugang zu den Dokumenten und ein echtes Verständnis ermöglicht wird;

12. vraagt de Commissie erop toe te zien dat de lijst van TTIP-documenten op haar speciale website "handelspolitiek" toegankelijk is, alomvattend en gedegen, en de toegang tot deze informatie te vergemakkelijken door regelmatig te spreken met vakbonden, ngo's en maatschappelijke organisaties; onderstreept dat de belangrijkste documenten, vooral die over de onderhandelingspositie van de EU, beschikbaar moeten zijn in alle officiële Europese talen, zodat alle Europese burgers er daadwerkelijk toegang toe hebben en ook volledig kunnen begrijpen;


63. bedauert, dass die Kommission in ihrem Haushaltsplanentwurf 2012 keine spezifische Maßnahmen zugunsten des Sports vorgeschlagen hat, obwohl dieser nun auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon eine vollwertige Zuständigkeit der Union ist; vertritt die Auffassung, dass im Haushaltsplan 2012 – wenn auch begrenzte – Finanzmittel weiterhin verfügbar sein sollen;

63. betreurt dat de Commissie in haar ontwerpbegroting 2012 geen specifieke maatregelen voor sport voorstelt, hoewel dit onderwerp sinds het Verdrag van Lissabon een volledige bevoegdheid van de Unie is; is van mening dat in de begroting 2012 wel enige, zij het beperkte, geldmiddelen beschikbaar moeten blijven;


62. bedauert, dass die Kommission in ihrem Haushaltsplanentwurf 2012 keine spezifische Maßnahmen zugunsten des Sports vorgeschlagen hat, obwohl dieser nun auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon eine vollwertige Zuständigkeit der Union ist; vertritt die Auffassung, dass im Haushaltsplan 2012 – wenn auch begrenzte – Finanzmittel weiterhin verfügbar sein sollen;

62. betreurt dat de Commissie in haar ontwerpbegroting 2012 geen specifieke maatregelen voor sport voorstelt, hoewel dit onderwerp sinds het Verdrag van Lissabon een volledige bevoegdheid van de Unie is; is van mening dat in de begroting 2012 wel enige, zij het beperkte, geldmiddelen beschikbaar moeten blijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei legt der betreffende Mitgliedstaat auch fest, ob diese Ereignisse im Wege direkter Gesamt- oder Teilberichterstattung oder, sofern im öffentlichen Interesse aus objektiven Gründen erforderlich oder angemessen, im Wege zeitversetzter Gesamt- oder Teilberichterstattung verfügbar sein sollen.

Daarbij bepaalt de betrokken lidstaat tevens of deze evenementen via volledige of gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving dan wel, waar nodig of passend om objectieve redenen van openbaar belang, via volledige of gedeeltelijke uitgestelde verslaggeving beschikbaar moeten zijn.


Jedes EU-Land kann eine Liste dieser Ereignisse erstellen und festlegen, auf welche Weise diese verfügbar sein sollen.

Elk EU-land kan een lijst van dergelijke evenementen alsook de wijze van tenuitvoerlegging vaststellen.


Dabei legt der betreffende Mitgliedstaat auch fest, ob diese Ereignisse im Wege direkter Gesamt- oder Teilberichterstattung oder, sofern im öffentlichen Interesse aus objektiven Gründen erforderlich oder angemessen, im Wege zeitversetzter Gesamt- oder Teilberichterstattung verfügbar sein sollen.

Daarbij bepaalt de betrokken lidstaat tevens of deze evenementen via volledige of gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving dan wel, waar nodig of passend om objectieve redenen van openbaar belang, via volledige of gedeeltelijke uitgestelde verslaggeving beschikbaar moeten zijn.


·Grenzübergreifende öffentliche Dienste: bis 2015 sollen 100 % der wichtigsten grenzübergreifenden öffentlichen Dienste, die in der von den Mitgliedstaaten bis 2011 zu vereinbarenden Liste aufgeführt sind, online verfügbar sein (kein Ausgangswert)

·Tegen te bereiken doelstelling inzake grensoverschrijdende overheidsdiensten: online beschikbaarheid van alle essentiële grensoverschrijdende overheidsdiensten die zijn opgenomen in de door de lidstaten tegen goed te keuren lijst (Geen vertreksituatie)


2. unterstreicht, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse von hoher Qualität, zugänglich und flächendeckend verfügbar sein sollen und dass sie zu optimalen Preisen unter Berücksichtigung der sozialen Ausgewogenheit und auf der Grundlage einer dauerhaften Versorgungssicherheit erbracht werden sollen, und betont, dass eine Mehrheit von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse unter fairen Wettbewerbsbedingungen erbracht werden kann, gemäß dem Prinzip, dass private und öffentliche Unternehmen gleich behandelt werden müssen;

2. benadrukt dat DAB van hoge kwaliteit dienen te zijn, voor iedereen toegankelijk en alomvattend moeten zijn, tegen een optimale prijs moeten worden geleverd, sociaal evenwichtig moeten zijn en de continuïteit van de dienstverlening op de lange duur moeten waarborgen; beklemtoont dat de meeste DAB onder voorwaarden van vrije mededinging kunnen worden aangeboden, overeenkomstig het beginsel dat particuliere en overheidsondernemingen gelijk moeten worden behandeld;


Dies gilt für Statistiken über die Produktion und den Absatz von Stahlerzeugnissen (diese Daten werden in das Gemeinschaftssystem der Produktionsstatistik, Prodcom, integriert) oder die jährliche Statistik über die Beschäftigung in der Stahlindustrie (die künftig über die strukturelle Unternehmensstatistik verfügbar sein sollen).

Dit is het geval voor statistische gegevens inzake productie en verkoop van staalproducten (welke zullen worden opgenomen in het communautaire systeem inzake productiestatistieken, Prodcom) en voor de jaarlijkse gegevens inzake de werkgelegenheid in de staalindustrie (welke in de toekomst beschikbaar zullen komen via Structurele Bedrijfsstatistieken).




D'autres ont cherché : minimal-apse     verfügbar sein sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügbar sein sollen' ->

Date index: 2024-07-16
w