Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1971
1971 zur Einführung
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben
Die Verfolgung einleiten
Gerichtliche Verfolgung
Strafrechtliche Verfolgung
Verfolgung
Verfolgung von Straftaten

Vertaling van "verfolgung in beide " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung | die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben

de immuniteit opheffen


gerichtliche Verfolgung | strafrechtliche Verfolgung

gerechtelijke vervolging


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit


Verfolgung von Straftaten

vervolgen van strafbare feiten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um diese Verfolgung in beide Richtungen zu ermöglichen, sollte für in der Union verteilte Gewebe und Zellen eine eindeutige Kennung geschaffen werden („Einheitlicher Europäischer Code“), der die grundlegenden Merkmale und Eigenschaften dieser Gewebe und Zellen zu entnehmen sind.

Teneinde de traceerbaarheid te vergemakkelijken is het noodzakelijk om voor weefsels en cellen die in de Unie worden gedistribueerd een unieke identificatiecode („uniforme Europese code”) vast te stellen die informatie verstrekt over de voornaamste kenmerken en eigenschappen van die weefsels en cellen.


Um diese Verfolgung in beide Richtungen zu ermöglichen, sollte für in der Union verteilte Gewebe und Zellen eine eindeutige Kennung geschaffen werden („Einheitlicher Europäischer Code“), der die grundlegenden Merkmale und Eigenschaften dieser Gewebe und Zellen zu entnehmen sind.

Teneinde de traceerbaarheid te vergemakkelijken is het noodzakelijk om voor weefsels en cellen die in de Unie worden gedistribueerd een unieke identificatiecode („uniforme Europese code”) vast te stellen die informatie verstrekt over de voornaamste kenmerken en eigenschappen van die weefsels en cellen.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 1. Dezember 2011 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. Dezember 2011 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die Gesellschaft deutschen Rechts « European Air Transport Leipzig GmbH » und die VoG « Belgian Air Transport Association », die beide in 1000 Brüssel, boulevard de l'Empereur 3, Domizil erwählt haben, infolge des Entscheids des Gerichtshofes Nr. 44/2011 vom 30. März 2011 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 3. Juni 2011) Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b), 35, 37, 38, 39bis und 41 der Ordonnanz der Region Brüssel-H ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 december 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 december 2011, hebben de vennootschap naar Duits recht « European Air Transport Leipzig GmbH » en de vzw « Belgian Air Transport Association », die beiden woonplaats kiezen te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, ingevolge het arrest van het Hof nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 2011), beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 33, 7°, b), 35, 37, 38, 39bis en 41 van de ordonnantie het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vastste ...[+++]


Verstösst Artikel 1 Absätze 5 und 6 des Gesetzes vom 20. Juli [1971 zur Einführung] garantierter Familienleistungen in der vor dem 1. September 2010 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung und/oder mit Artikel 28 der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes, indem er den Flüchtling im Sinne von Artikel 48/3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entf ...[+++]

Schendt artikel 1, vijfde en zesde lid, van de wet van 20 juli [1971 tot instelling van] gewaarborgde gezinsbijslag, in de versie ervan die van kracht was vóór 1 september 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet en/of artikel 28 van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming, in zoverre het de vluchteling in de zin van artikel 48/3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 1hhhhqDezember 2011 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2hhhhqDezember 2011 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die Gesellschaft deutschen Rechts « European Air Transport Leipzig GmbH » und die VoG « Belgian Air Transport Association », die beide in 1000 Brüssel, boulevard de l'Empereur 3, Domizil erwählt haben, infolge des Urteils des Hofes Nr. 44/2011 vom 30hhhhqMärz 2011 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 3hhhhqJuni 2011) Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b), 35, 37, 38, 39bis und 41 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptsta ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 december 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 december 2011, hebben de vennootschap naar Duits recht « European Air Transport Leipzig GmbH » en de vzw « Belgian Air Transport Association », die beiden woonplaats kiezen te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, ingevolge het arrest van het Hof nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 2011), beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 33, 7°, b), 35, 37, 38, 39bis en 41 van de ordonnantie het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vastste ...[+++]


Verstösst Artikel 1 Absätze 5 und 6 des Gesetzes vom 20. Juli [1971 zur Einführung] garantierter Familienleistungen in der vor dem 1. September 2010 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung und/oder mit Artikel 28 der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes, indem er den Flüchtling im Sinne von Artikel 48/3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entf ...[+++]

Schendt artikel 1, vijfde en zesde lid, van de wet van 20 juli [1971 tot instelling van] gewaarborgde gezinsbijslag, in de versie ervan die van kracht was vóór 1 september 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet en/of artikel 28 van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming, in zoverre het de vluchteling in de zin van artikel 48/3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijder ...[+++]


Auf dem Gipfeltreffen EU-Indien in Marseille bekräftigten beide Seiten ihre Zusage, die Konsultationen im Rat für Menschenrechte der Vereinten Nationen zu intensivieren und den Dialog zu Menschenrechtsfragen fortzusetzen, um die Universalität der Menschenrechte zu fördern. Besorgnis erregen aber nach wie vor die andauernde Verfolgung von religiösen Minderheiten und Menschenrechtsaktivisten in Indien sowie die außergerichtlichen Hinrichtungen und die namenlosen Massengräber in dem von Indien verwalteten Teil Kaschmirs.

Tijdens de top EU-India in Marseille hebben de EU en India hun toezeggingen om hun overleg in de Raad voor de mensenrechten van de Verenigde Naties en om hun dialoog over mensenrechten om te bevorderen dat mensenrechten een universeel goed zijn opnieuw bevestigd; de zorg om de voortdurende vervolging van religieuze minderheden en mensenrechtenvoorvechters in India en de buitengerechtelijke moorden en ongemarkeerde massagraven in het door India bestuurde deel van Kasjmir blijft echter bestaan.


Beide Fälle fügen sich in die Reihe zahlloser anderer Berichte über die Verfolgung religiöser Dissidenten ein, von denen einer der Prozess und die Verurteilung von Oberst Hamid Pourmand (siehe parlamentarische Anfragen P-0400/05 , E-1044/05 und P-1466/05 ) wegen seines angeblichen Übertritts zum Katholizismus ist.

Beide gevallen maken deel uit van talloze andere berichten over de vervolging van godsdienstige dissidenten, zoals bijv. de veroordeling van kolonel Hamid Pourmand (zie parlementaire vragen P-0400/05 , E-1044/05 en P-1466/05 ) wegens zijn vermeende bekering tot het katholieke geloof.


Beide Fälle fügen sich in die Reihe zahlloser anderer Berichte über die Verfolgung religiöser Dissidenten ein, von denen einer der Prozess und die Verurteilung von Oberst Hamid Pourmand (siehe parlamentarische Anfragen P-0400/2005, E-1044/05 und P-1466/05) wegen seines angeblichen Übertritts zum Katholizismus ist.

Beide gevallen maken deel uit van talloze andere berichten over de vervolging van godsdienstige dissidenten, zoals bijv. de veroordeling van kolonel Hamid Pourmand (zie parlementaire vragen P-0400/2005, E-1044/05 en P-1466/05) wegens zijn vermeende bekering tot het katholieke geloof.


Formell gesehen befindet sich dieses Organ jedoch außerhalb des Beschlussfassungsprozesses für den Gemeinschaftshaushalt, sodass eine andere Art von Kontrolle ins Auge gefasst werden muss - möglicherweise Verfolgung des Grundsatzes der Eigenverantwortung und gemeinsamen Beschlussfassung, die beide nachstehend erörtert werden.

Formeel bevindt deze instantie zich echter buiten het besluitvormingsproces met betrekking tot de Gemeenschapsbegroting, zodat een ander soort controle moet worden overwogen – toezicht op de hieronder besproken beginselen van eigenaarschap en gezamenlijke besluitvorming is een mogelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgung in beide' ->

Date index: 2021-10-21
w