Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfolgung des einzelfall-konzepts " (Duits → Nederlands) :

1. Die Mitgliedstaaten dürfen PNR-Daten und die Ergebnisse der Verarbeitung dieser Daten nur im konkreten Einzelfall auf eine begründete und hinreichend belegte Anfrage hin an einen Drittstaat weitergeben, wenn die Weitergabe für die Verhütung, Aufklärung, Aufdeckung oder strafrechtliche Verfolgung von Straftaten, die Abwendung einer unmittelbaren und ernsthaften Gefahr für die innere Sicherheit oder die Strafvollstreckung notwendig ist und die empfangende zuständige Behörde in dem Drittstaat für die Verhütung, Aufklärung, Aufdeckung oder strafr ...[+++]

1. Een lidstaat mag PNR-gegevens en de resultaten van de verwerking van PNR-gegevens enkel per geval naar aanleiding van een met redenen omkleed verzoek op basis van voldoende bewijs aan een derde land doorgeven, indien de doorgifte noodzakelijk is met het oog op het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van strafbare feiten, het voorkomen van een onmiddellijke en ernstige dreiging voor de openbare veiligheid, of de tenuitvoerlegging van straffen, en de ontvangende bevoegde autoriteit in het derde land belast is met het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten, het voorkomen van onmiddellijke en ernstige ...[+++]


Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte sagen, dass es zweifellos wahr ist, dass die geänderten Vorschriften und der Druck der Krise zu einer Situation geführt haben, in der es mehr individuelle Fälle geben wird aber, wie ich bereits festgestellt habe, akzeptiert die Kommission die Mehrheit der Argumente für die Verfolgung des Einzelfall-Konzepts, und wir werden aus diesem Grunde mit dieser Methode vorgehen.

Dames en heren, het is zonder enige twijfel waar dat er als gevolg van de gewijzigde regels en de huidige crisis meer individuele aanvragen zullen worden ingediend. Echter, zoals ik reeds gezegd heb, onderkent de Commissie de validiteit van de argumenten ten faveure van een individuele benadering van geval tot geval en zullen wij voortaan dan ook aldus te werk gaan.


10. begrüßt und unterstützt mit Nachdruck die Empfehlung der Kommission an den Rat zur Genehmigung der Aufnahme von Verhandlungen über ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über den Schutz personenbezogener Daten bei deren Übermittlung und Verarbeitung zum Zwecke der Verhütung, Untersuchung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten einschließlich terroristischer Handlungen im Rahmen der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen; unterstützt das Konzept der Kommission, dass ein solch ...[+++]

10. onderschrijft de aanbeveling van de Commissie aan de Raad om machtiging te verlenen voor het openen van onderhandelingen over een overeenkomst tussen de EU en de VS inzake de bescherming van persoonsgegevens bij doorgifte en verwerking daarvan met het oog op het voorkomen, onderzoeken, opsporen of vervolgen van strafbare feiten, waaronder terrorisme, in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken; is voorstander van de aanpak van de Commissie wat betreft het toepassen van de kaderovereenkomst op alle huidige en toekomstige overeenkomsten van de EU of de lidstaten met de VS over de doorgifte en verwerking van ...[+++]


(2) Die Kommission (Eurostat) entwickelt und veröffentlicht im Einvernehmen mit dem ASP Standards für die Einstufung der Qualitätsanpassungsmethoden, wobei nach einem Einzelfall-Konzept vorgegangen wird und die Kostenwirksamkeit sowie der Kontext, in dem sie angewandt werden, angemessen berücksichtigt werden.

2. De Commissie (Eurostat) ontwikkelt na overleg in het Comité statistisch programma normen voor de classificatie van methoden voor aanpassingen wegens kwaliteitswijziging en maakt deze bekend; daarbij volgt zij een aanpak per geval en houdt zij terdege rekening met de kosten/batenverhouding en met de context waarin de methoden worden toegepast.


Uneingeschränkte Achtung der Verfassungscharta und Gewährleistung des effektiven Funktionierens der Staatsunion (insbesondere im Hinblick auf die Kompetenzen des Gerichtshofs von Serbien und Montenegro, die Funktionsweise des Parlaments der Staatsunion und die Annahme der Rechtsvorschriften über die nachhaltige Finanzierung der Staatsunion); Verfolgung eines konstruktiven Konzepts bei der Umsetzung der Kompetenzverteilung zwischen der Staatsunion und den Republiken.

Volledig eerbiedigen van het Constitutioneel Handvest en waarborgen van het effectieve functioneren van de Statenunie (met name wat betreft de bevoegdheden van het Gerechtshof van Servië en Montenegro, het functioneren van het Parlement van de Statenunie en de goedkeuring van wetgeving inzake duurzame financiering van de Statenunie); een constructieve aanpak moet worden gehanteerd bij de verdeling van bevoegdheden tussen de Statenunie en de Republieken.


(1) Die Mitgliedstaaten gestatten den in Absatz 2 genannten nationalen Kontaktstellen der anderen Mitgliedstaaten zur Verhinderung und Verfolgung von Straftaten sowie zur Verfolgung solcher Verstöße, die bei dem abrufenden Mitgliedstaat in die Zuständigkeit der Gerichte oder Staatsanwaltschaften fallen, und zur Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit den Zugriff auf folgende Daten aus den nationalen Fahrzeugregistern mit dem Recht, diese automatisiert im Einzelfall abzurufen:

1. Ter voorkoming en opsporing van strafbare feiten alsmede ter afhandeling van overtredingen die in de verzoekende lidstaat tot de bevoegdheid van de rechtbanken of het openbaar ministerie behoren, en ter handhaving van de openbare orde en veiligheid, verlenen de lidstaten aan de nationale contactpunten van de andere lidstaten, bedoeld in lid 2, toegang tot de volgende gegevens uit de nationale kentekenregisters, zulks met het recht deze in individuele gevallen geautomatiseerd te bevragen:


(1) Die Mitgliedstaaten gestatten den nationalen Kontaktstellen nach Absatz 2 der anderen Mitgliedstaaten zum Zweck der Verhinderung und Verfolgung von Straftaten sowie der Verfolgung von solchen Verstößen, die bei dem abrufenden Mitgliedstaat in die Zuständigkeit der Gerichte oder Staatsanwaltschaften fallen, und der Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit und Ordnung den Zugriff auf folgende Daten aus den nationalen Fahrzeugregistern mit dem Recht, diese automatisiert im Einzelfall abzurufen:

1. Ter voorkoming en opsporing van strafbare feiten alsmede ter afhandeling van overtredingen die in de bevragende lidstaat tot de bevoegdheid van de rechtbanken of het Openbaar Ministerie behoren, en ter handhaving van de openbare orde en veiligheid, verlenen de lidstaten aan de nationale contactpunten van de andere lidstaten, bedoeld in het tweede lid, toegang tot de volgende gegevens uit de nationale kentekenregisters, zulks met het recht deze in individuele gevallen geautomatiseerd te bevragen:


Die Genfer Konvention wurde angenommen, um im Einzelfall den Schutz von politischen Flüchtlingen vor staatlicher Verfolgung zu sichern. Allerdings haben wir es heute mit massiveren wie subtileren Formen der Verfolgung zu tun, die nicht immer von Staaten ausgehen.

Het Verdrag van Genève dat is aangenomen ter waarborging van de ad‑hocbescherming van politieke vluchtelingen tegen vervolging door een staat, heeft tegenwoordig te maken met massalere en subtielere vormen van vervolging die niet altijd van staten uitgaat.


* die Verfolgung eines betriebswirtschaftlichen Konzepts bei der Reform und Stärkung der Verkehrseinrichtungen.

* een zakelijke aanpak bij de hervorming en versterking van vervoersorganen.


5.2. Verfolgung eines sektoralen Konzepts für einen nachhaltigen Verkehr

5.2. Een sectorale aanpak voor duurzaam vervoer




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgung des einzelfall-konzepts' ->

Date index: 2024-06-30
w