Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945
Hauptabteilung Widerstandskaempfer und Verfolgte

Traduction de «verfolgt hat findet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945

Wet uitkeringen vervolgingsslachtoffers 1940-1945 | WUV,Nederland [Abbr.]


Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wir

verbod van de uitlevering van een vreemdeling die vervolgd wordt wegens zijn inzet voor de vrijheid


Hauptabteilung Widerstandskaempfer und Verfolgte

Hoofdafdeling Verzetsdeelnemers en Vervolgden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) „einzelstaatliches Wettbewerbsrecht“ Bestimmungen des einzelstaatlichen Rechts, mit denen überwiegend das gleiche Ziel verfolgt wird wie mit den Artikeln 101 und 102 AEUV und die nach Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 auf denselben Fall und parallel zum Wettbewerbsrecht der Union angewandt werden; diese Definition findet keine Anwendung auf einzelstaatliche Rechtsvorschriften, mit denen natürlichen Personen strafrechtliche Sanktionen auferlegt werden, außer wenn solche Sanktionen als Mittel dienen, um die für Unte ...[+++]

2". nationaal mededingingsrecht": bepalingen van nationaal recht die overwegend dezelfde doelstelling nastreven als de artikelen 101 en 102 van het Verdrag en die in dezelfde zaak en parallel met het mededingingsrecht van de Unie worden toegepast overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003; Deze definitie is niet van toepassing op nationale wetten die strafrechtelijke sancties opleggen aan natuurlijke personen, behalve indien deze sancties het middel vormen waarmee op ondernemingen toepasselijke mededingingsregels worden toegepast.


stellt mit Bedauern fest, dass die zunehmende Orientierung an islamischen Lehren im öffentlichen Bildungssystem auf Kosten der religiösen, ethnischen und kulturellen Pluralität und Vielfalt geht, die im indonesischen Motto „Bhineka Tunggal Ika“ (Einheit in Vielfalt) Ausdruck findet, und bedauert den verbreiteten Eindruck, dass seitens der Behörden mangelnder politischer Wille besteht, sich des religiösen Extremismus anzunehmen, was als Beitrag zur Mehrung von Vorfällen wie konfessionell motivierte Gewalt, Diskriminierung von Menschen, die religiösen und ethnischen Minderheiten angehören, wahrgenommen wird; erklärt sich unverändert besor ...[+++]

neemt er met spijt kennis van dat de steeds grotere nadruk op islamitisch onderricht in het openbaar onderwijs ten koste van de religieuze, etnische en culturele pluraliteit en diversiteit die in het Indonesische motto „Bhineka Tunggal Ika” (in verscheidenheid verenigd) verankerd liggen, evenals de algemene indruk dat de autoriteiten te weinig politieke daadkracht tonen om het religieuze extremisme aan te pakken, beschouwd worden als factoren die bijdragen tot de toename van het aantal gevallen van sektarisch geweld en discriminatie jegens mensen die tot religieuze en etnische minderheden behoren; blijft bezorgd over de gevallen van dis ...[+++]


Die Debatte findet am 13. Dezember von 12.00 bis 14.00 Uhr (11.00 bis 13.00 MEZ) im Rathaus von Vilnius mit anschließender Pressekonferenz statt und kann über Webstream verfolgt werden.

Het debat vindt plaats in het gemeentehuis van Vilnius op 13 december van 12:00 tot 14:00 (11:00 to 13:00 MET). Na afloop is er een persconferentie en de burgerdialoog kan live worden gevolgd via webstream.


Es ist erforderlich, dass die Freiwilligentätigkeit in der Öffentlichkeit eine stärkere Anerkennung als wertvolle Erfahrung für junge Menschen findet, die das Ziel verfolgt, Kompetenzen zu erlangen, die beispielsweise in der Ausbildung oder im Beruf von Vorteil sein können.

Het vrijwilligerswerk moet immers meer publiekelijk erkend worden als een nuttige ervaring voor jongeren voor het verwerven van vaardigheden die bijvoorbeeld kunnen worden aangewend in het onderwijs en op de arbeidsmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ansatz, den das Parlament zu dieser Frage im Vorschlag und in der ersten Lesung verfolgt hat, findet unsere Zustimmung.

We zijn tevreden over de wijze waarop het Parlement deze kwestie bij de eerste lezing op basis van ons voorstel aanpakt.


Der Ansatz, den das Parlament zu dieser Frage im Vorschlag und in der ersten Lesung verfolgt hat, findet unsere Zustimmung.

We zijn tevreden over de wijze waarop het Parlement deze kwestie bij de eerste lezing op basis van ons voorstel aanpakt.


Damit die öffentliche Meinung dafür sensibilisiert wird, welche Bedeutung der gegenüber den Entwicklungsländern geübten europäischen Solidarität zukommt und welche Ziele dabei verfolgt werden, ist es wichtig, dass diese Erklärung die größtmögliche Öffentlichkeit findet.

43. Teneinde de publieke opinie bewust te maken van de inzet en de doelstellingen van de Europese solidariteit ten aanzien van de ontwikkelingslanden, moet aan deze verklaring de grootst mogelijke bekendheid worden gegeven.


Auch die Kommission verfolgt eine Politik der Chancengleichheit für ihr Personal im Rahmen des dritten Aktionsplans für Chancengleichheit in der Kommission (1997-2000), der auf das wissenschaftliche Personal der Gemeinsamen Forschungsstelle (GFS) Anwendung findet.

overwegende dat ook de Commissie voor haar personeel een gelijke-kansenbeleid voert, aan de hand van een derde actieprogramma inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de Commissie (1997-2000), dat van toepassing is op het wetenschappelijk personeel van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (GCO);


Wird der globale Ansatz verfolgt und werden die entsprechenden Bestimmungen gestrichen, eröffnen sich zwei Möglichkeiten: a) es können weder Europäische Aktiengesellschaften noch Europäischer Vereine, Europäische Genossenschaften Europäische Gegenseitigkeitsgesellschaften gegründet werden, ohne daß in dem betreffenden Mitgliedstaat die Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat in nationales Recht umgesetzt worden ist, oder b) die Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat findet in derselben Weise Anwendung wie bei anderen gemein ...[+++]

Met de algemene aanpak en de terugtrekking van de sociale bepalingen ontstaan twee mogelijkheden: (a) er kan geen Europese vennootschap, Europese associatie, Europese coöperatie of Europese onderlinge maatschappij worden opgericht in een Lid-Staat die de Richtlijn inzake een Europese Ondernemingsraad niet heeft omgezet, of (b) de richtlijn inzake de Europese ondernemingsraad zou op dezelfde manier van toepassing kunnen zijn als het geval is voor andere ondernemingen met Europese dimensie, zonder toepassing van andere voorwaarden.


Mit der Richtlinie werden drei Hauptziele verfolgt: - Festlegung der Rechte der Benutzer des Sprachtelefondienstes gegenüber den Telekommunikationsorganisationen; - Verbesserung des Zugangs aller Benutzer einschließlich der Dienstleistungserbringer zum festen öffentlichen Telefonnetz (die Richtlinie findet keine Anwendung auf die Mobiltelefondienste); - Förderung der Erbringung von Sprachtelefondiensten auf der Ebene der Gemeinschaft.

De richtlijn heeft drie hoofddoelstellingen : - de rechten van de gebruikers van spraaktelefoniediensten tegenover de telecommunicatieorganisaties vaststellen ; - de toegang van alle gebruikers, met inbegrip van de dienstenleveranciers, tot de vaste infrastructuur van de openbare telefoonnetten verbeteren (de richtlijn is niet van toepassing op mobiele telefonie) ; - de levering van spraaktelefoniediensten op Gemeenschapsschaal bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgt hat findet' ->

Date index: 2022-07-12
w