Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfolgt haben wobei » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass digitale Formen der Kommunikation ein zunehmendes Vorherrschen von Hassreden und Bedrohungen gegen Frauen mitbewirkt haben, wobei 18 % der Frauen in Europa seit ihrer Jugend einer Form von Schikanierung durch Bekanntschaften im Internet ausgesetzt waren, und es neun Millionen Opfer von internetbezogener Gewalt in Europa gibt; in der Erwägung, dass die Anzahl der Drohungen, darunter Todesdrohungen, gegen Frauen zugenommen hat; in der Erwägung, dass das soziale Bewusstsein über digitale Formen von Gewalt — sowohl in der breiten Öffentlichkeit als auch bei den einschlägigen Fachkräften, etwa bei ...[+++]

overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording van digitale vormen van geweld, zowel onder het algemene publiek als onder de desbetreffende beroepsbeoe ...[+++]


1. verurteilt aufs schärfste die Verschleppungen und Verbrechen in Iguala, die nicht hinnehmbar sind, und fordert die staatlichen Stellen Mexikos auf, alle Verbrechen, darunter den Fund von 28 Leichen in Geheimgräbern, zu untersuchen; fordert die zuständigen staatlichen Stellen auf, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um schnell und auf transparente und unparteiische Weise diejenigen zu ermitteln, festzunehmen und vor Gericht zu bringen, die die Verbrechen verübt haben, und fordert, dass die für die Verbrechen Verantwortlichen ermittelt und verfolgt werden, w ...[+++]

1. veroordeelt de onaanvaardbare gedwongen verdwijningen en misdrijven in Iguala sterk, en roept de Mexicaanse autoriteiten op alle misdrijven te onderzoeken, zo ook de 28 stoffelijke overschotten in massagraven; verzoekt de bevoegde instanties alle nodige stappen te nemen om snel en op transparante en onpartijdige wijze de daders van deze misdrijven te identificeren, te arresteren en te berechten, en verlangt dat de verantwoordelijken worden aangewezen en vervolgd, met gebruikmaking van alle beschikbare interne en externe informatie en middelen, zonder ruimte voor straffeloosheid; wenst dat het onderzoek voortduurt tot de studenten in ...[+++]


1. verurteilt aufs schärfste die Verschleppungen und Verbrechen in Iguala, die nicht hinnehmbar sind, und fordert die staatlichen Stellen Mexikos auf, alle Verbrechen, darunter den Fund von 28 Leichen in Geheimgräbern, zu untersuchen; fordert die zuständigen staatlichen Stellen auf, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um schnell und auf transparente und unparteiische Weise diejenigen zu ermitteln, festzunehmen und vor Gericht zu bringen, die die Verbrechen verübt haben, und fordert, dass die für die Verbrechen Verantwortlichen ermittelt und verfolgt werden, w ...[+++]

1. veroordeelt de onaanvaardbare gedwongen verdwijningen en misdrijven in Iguala sterk, en roept de Mexicaanse autoriteiten op alle misdrijven te onderzoeken, zo ook de 28 stoffelijke overschotten in massagraven; verzoekt de bevoegde instanties alle nodige stappen te nemen om snel en op transparante en onpartijdige wijze de daders van deze misdrijven te identificeren, te arresteren en te berechten, en verlangt dat de verantwoordelijken worden aangewezen en vervolgd, met gebruikmaking van alle beschikbare interne en externe informatie en middelen, zonder ruimte voor straffeloosheid; wenst dat het onderzoek voortduurt tot de studenten in ...[+++]


Wir können uns keine Wiederholung der Szenarien aus den vergangenen Jahren erlauben, als die Mitgliedstaaten „mit Vollgas“ wirtschaftspolitische Strategien verfolgt haben, wobei die Maastricht-Kriterien nicht berücksichtigt und andere grundlegende Gesetze der Ökonomie verletzt wurden.

Wij kunnen het ons niet veroorloven dat de scenario’s van de afgelopen jaren zich nog eens herhalen, toen de lidstaten een economisch beleid volgden van ‘vol gas geven’, zonder acht te slaan op de criteria van Maastricht en door andere elementaire economiewetten te overtreden.


Die Präsidenten der Obersten Rechnungskontrollbehörden der EU-Mitgliedstaaten und des Europäischen Rechnungshofs (der Kontaktausschuss) haben die Entwicklungen im Zusammenhang mit der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) und der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU aufmerksam verfolgt, wobei ihr besonderes Augenmerk den damit verbundenen Regelungen für die Finanzkontrolle und Rechenschaftspflicht galt.

De voorzitters van de hoge controle-instanties van de EU-lidstaten en van de Europese Rekenkamer (het Contactcomité) hebben de ontwikkelingen in verband met de Economische en Monetaire Unie (EMU) en het economisch bestuur van de EU op de voet gevolgd, waarbij de aandacht met name uitging naar de daarmee samenhangende regelingen voor controle en verantwoording.


G. in der Erwägung, dass die einzelnen Cariforum-Staaten gesonderte Liberalisierungszeitpläne haben, wobei es zu gewissen Überschneidungen zwischen den Plänen der einzelnen Länder kommt, die sich jedoch nach einer gewissen Zeit einander annähern und sich zu einem regionalen Plan entwickeln; ferner in der Erwägung, dass die Karibische Gemeinschaft (Caricom) das Ziel verfolgt, bis 2015 einen Binnenmarkt zu errichten,

G. overwegende dat elk Cariforum-land een afzonderlijk liberaliseringstijdpad heeft, met een zekere mate van overlapping tussen de landen, zodat er in de loop van de tijd convergentie optreedt en een regionaal tijdpad ontstaat; dat de Caribische Gemeenschap (Caricom) mikt op de totstandbrenging van een interne markt tegen 2015,


Wir haben diese Kürzung akzeptiert und haben versucht, mit den Mitteln, die uns zugestanden wurden, etwas Sinnvolles anzufangen, wobei wir über die gesamte Dauer der Verhandlungen vier grundlegende Ziele verfolgt haben: 1) Vereinfachung, um die Verfahrensabläufe zu beschleunigen

We hebben deze bezuiniging geaccepteerd en zijn verder gegaan met de middelen die ons ter beschikking zijn gesteld, en gedurende de lange onderhandelingen hebben we vier fundamentele doelstellingen nagestreefd: 1) vereenvoudiging: om tot een snellere behandeling te komen


b) die Unterhaltung und die Erbringung von Dienstleistungen zum Ziel haben, wobei diese Ziele einzeln oder gleichzeitig verfolgt werden können;

b) animatie en dienstverlening afzonderlijk of tegelijk ten doel hebben;


b) die Unterhaltung und die Erbringung von Dienstleistungen zum Ziel haben, wobei diese Ziele einzeln oder gleichzeitig verfolgt werden können;

b) animatie en dienstverlening afzonderlijk of tegelijk ten doel hebben;


Mehrere Mitgliedstaaten haben eine Reform ihrer Aufsichtssysteme eingeleitet, wobei verschiedene Modelle verfolgt werden.

Verscheidene lidstaten hebben weliswaar een begin gemaakt met de hervorming van hun toezichtregelingen, maar daarbij zijn uiteenlopende wegen ingeslagen.


w