Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fortschritte von Studierenden verfolgen
Grenzüberschreitendes Verfolgen
Preistendenzen verfolgen
Preistrends verfolgen
Tracking
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen
Verfolgen
Weiter verfolgen

Traduction de «verfolgen dies sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen


Preistendenzen verfolgen | Preistrends verfolgen

prijstendensen volgen


Fortschritte von Schülern/Schülerinnen verfolgen | Fortschritte von Studierenden verfolgen

vooruitgang van studenten observeren | vooruitgang van studenten volgen


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


grenzüberschreitendes Verfolgen

grensoverschrijdende achtervolging






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. stellt fest, dass es aufgrund unterschiedlicher geografischer Gegebenheiten unmöglich ist, eine pauschal formulierte Energiepolitik in allen Regionen umzusetzen; vertritt – ohne die Kriterien der gemeinsamen Aktion außer Acht zu lassen und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Politikrahmen der EU eingehalten werden müssen – die Auffassung, dass jede Region Europas einen eigenen Plan verfolgen können sollte, der ihrer Lage und wirtschaftlichen Situation entspricht, und so die Möglichkeit haben ...[+++]

13. merkt op dat de verschillende geografische omstandigheden het onmogelijk maken om op alle regio's een uniform energiebeleid toe te passen; is zich ervan bewust dat de beleidskaders van de EU in acht moeten worden genomen, maar meent dat elke Europese regio, onverminderd de criteria voor een gemeenschappelijk optreden, moet worden toegestaan een individueel plan na te streven dat is aangepast aan zijn situatie en economie, en de energiebronnen te ontwikkelen waarmee de doelstellingen van het Stappenplan Energie 2050 op de meest effectieve wijze kunnen worden verwezenlijkt, en herinnert eraan dat met name de opwekking van hernieuwbare ...[+++]


103. stellt fest, dass es aufgrund unterschiedlicher geografischer Gegebenheiten unmöglich ist, eine pauschal formulierte Energiepolitik in allen Regionen umzusetzen; vertritt – ohne die Kriterien der gemeinsamen Aktion außer Acht zu lassen und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Politikrahmen der EU eingehalten werden müssen – die Auffassung, dass jede Region Europas einen eigenen Plan verfolgen können sollte, der ihrer Lage und wirtschaftlichen Situation entspricht, und so die Möglichkeit haben ...[+++]

103. merkt op dat de verschillende geografische omstandigheden het onmogelijk maken om op alle regio's een uniform energiebeleid toe te passen; is zich ervan bewust dat de beleidskaders van de EU in acht moeten worden genomen, maar meent dat elke Europese regio, onverminderd de criteria voor een gemeenschappelijk optreden, moet worden toegestaan een individueel plan na te streven dat is aangepast aan haar situatie en economie, en de energiebronnen te ontwikkelen waarmee de doelstellingen van het Stappenplan Energie 2050 op de meest effectieve wijze kunnen worden verwezenlijkt, en herinnert eraan dat met name de opwekking van hernieuwbar ...[+++]


55. begrüßt die Arbeit und die Effizienz von ECHO in den am meisten notleidenden und benachteiligten Regionen, die mit Hunger, Problemen bei der Lebensmittelversorgung und Flüchtlingen konfrontiert sind; begrüßt vor allem die Koordinierung der Aktivitäten der Mitgliedstaaten, Nachbarländer und der UNO; fordert die Kommission auf, auf allen Ebenen einen präventiven Ansatz zu entwickeln, statt das bestehende Ad-hoc-System bei der Verwaltung der Hilfe weiter zu verfolgen, dieses sollte darin bestehen, Kontrollen vorzunehmen, um kommende Katastrophen frühzeitig zu erkennen und zu verhindern und fre ...[+++]

55. is ingenomen met het werk en de doeltreffendheid van de ECHO in de meeste noodlijdende en kwetsbare regio’s die te kampen hebben met hongersnood, voedselonzekerheid en vluchtelingenstromen; waardeert met name de coördinatie van de activiteiten tussen de lidstaten, de buurlanden en de VN; verzoekt de Commissie een preventieve aanpak uit te werken op alle niveaus - in plaats van het huidige ad-hocstelsel van steunbeheer - die eruit moet bestaan op stapel staande rampen in de gaten te houden, op te sporen en te voorkomen en vrijwilligers sneller te mobiliseren;


71. fordert die Kommission auf, das Parlament umfassend über die Überwachung der Einhaltung der in den Beitrittsverhandlungen eingegangenen Verpflichtungen durch Kroatien auf dem Laufenden zu halten; unterstreicht, dass die EU das Überwachungsverfahren aufmerksam verfolgen wird, sollte der Rat der Schaffung eines solchen Mechanismus für den Zeitraum nach Abschluss der Beitrittsgespräche und bis zum tatsächlichen Beitritt Kroatiens zur Union zustimmen; fordert die Kommission auf, die Türkei nachdrücklich dazu anzuhalten, an einer neuen zivilen Verfassung zu arbeiten, die sic ...[+++]

71. verzoekt de Commissie het Parlement volledig op de hoogte te houden met betrekking tot de handhaving door Kroatië van tijdens de toetredingsonderhandelingen aangegane verplichtingen; benadrukt dat het Europees Parlement de controleprocedure nauwlettend zal volgen indien de Raad ermee instemt een dergelijk mechanisme in te stellen voor de periode na de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen en tot aan de datum van de daadwerkelijke toetreding van Kroatië tot de Unie; verzoekt de Commissie Turkije krach ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Ergänzung der bestehenden Justizpolitik und Rechtsinstrumente sollte stets den Zweck verfolgen, das gegenseitige Vertrauen zu stärken, Bürgerinnen und Bürgern das Leben zu erleichtern und zu mehr Wachstum beizutragen.

Het aanvullen van het huidige beleid en de bestaande rechtsinstrumenten moet steeds als doel hebben het wederzijds vertrouwen en de groei te versterken en het leven van burgers te vergemakkelijken.


Meines Erachtens sollte die Europäische Union – und jetzt, da die Architektur der Welt infrage gestellt wird, sogar mehr denn je – eine friedliche Politik verfolgen und ihr Verständnis von Sicherheit noch einmal überdenken. Sie sollte eine unabhängige, von den Vereinigten Staaten emanzipierte Außen- und Verteidigungspolitik verfolgen, sie sollte versuchen, internationalen Differenzen auf diplomatischem Wege zu begegnen, und sie sollte bei der Achtung des Völkerrechts und der stärkeren Rolle de ...[+++]

Mijns inziens is het meer dan ooit noodzakelijk dat de Europese Unie een vredelievend beleid voert en haar politieke opvattingen over veiligheid verandert, zeker nu de architectuur van de wereld wordt beslist. Zij moet een onafhankelijk buitenlands en defensiebeleid voeren en zich wat dat betreft losmaken van de Verenigde Staten. Ook moet zij streven naar oplossing van internationale geschillen met politieke middelen en baanbreker zijn wat de eerbiediging van het internationaal recht en de versterking van de rol van de VN betreft.


Europa sollte zur Untermauerung einer langfristigen Partnerschaft vor allem vier Initiativen verfolgen.

Er zijn vier centrale initiatieven die Europa zou moeten nemen om een goede grondslag te leggen voor een partnerschap op lange termijn.


4. In einer Zeit, in der die meisten Mitgliedstaaten eine strikte Sparpolitik verfolgen, um den Kriterien von Maastricht auch weiterhin zu entsprechen bzw. diese zu erreichen, sollte die Union ein klares Signal geben und bei der Formulierung ihrer Politiken dem Grundsatz der Haushaltsdisziplin Rechnung tragen.

4. Nu de meeste Lid-Staten een stringent begrotingsbeheer voeren om aan de criteria van Maastricht te (blijven) voldoen, moet ook de Unie een duidelijk signaal geven dat zij op zodanige wijze vorm aan haar beleid geeft dat de begrotingsdiscipline geen dode letter blijft.


Der Präsident des Rates zog folgende Schlußfolgerungen: "Der Vorsitz vertritt die Auffassung, daß die Kommission ersucht werden sollte, die heute dargelegten Arbeiten rasch zu Ende zu führen, wobei ein einheitlicher Ansatz zu verfolgen und koordiniert vorzugehen ist, so daß die Ergebnisse dieser Arbeiten und etwaige Vorschläge für Rechtsvorschriften im Rahmen des Binnenmarkts möglichst bald dem Rat unterbreitet werden können".

De Voorzitter van de Raad trok de volgende conclusie op dit punt : "Het Voorzitterschap is van oordeel dat de Commissie moet worden uitgenodigd de vandaag gepresenteerde werkzaamheden in een streven naar harmonisatie en coördinatie snel af te ronden, opdat de resultaten daarvan en de eventuele wetgevingsvoorstellen in het kader van de interne markt spoedig aan de Raad kunnen worden voorgelegd".


Sie sollte ferner auf die Bedeutung hinweisen, die der Entwicklung kostenwirksamer Strategien zukommt, in der Hoffnung, dass andere Nationen kuenftig eine nachhaltigere Politik verfolgen werden.

De Unie moet ook de nadruk leggen op het belang van de ontwikkeling van economisch verantwoorde strategieën, in de hoop dat ook andere landen in de toekomst een meer op duurzaamheid gericht beleid zullen gaan voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgen dies sollte' ->

Date index: 2022-07-02
w