Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Rechtlich verfehlt sein
Sachlich verfehlt sein
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «verfehlt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies bedeutet, dass das Einsparziel von 20 % um 20 bis 40 Mio. t RÖE verfehlt wird.

Dit houdt dus in dat het besparingsstreefcijfer van % op à Mtoe na zou worden bereikt.


Bei Spanien entspricht die Übersicht über die Haushaltsplanung weitgehend den Vorgaben des SWP für 2018, da die Kommission in ihrer Herbstprognose 2017 davon ausgeht, dass das Gesamtdefizit in jenem Jahr leicht unter der 3 %-Obergrenze bleiben wird. Allerdings deutet sich an, dass das Defizitziel verfehlt wird und die Konsolidierungsanstrengungen deutlich hinter dem empfohlenen Wert zurückbleiben werden.

Voor Spanje is het ontwerpbegrotingsplan in grote lijnen in overeenstemming met de vereisten voor 2018 in het kader van het stabiliteits- en groeipact, aangezien het nominale tekort volgens de economische najaarsprognoses 2017 van de Commissie in 2018 onder de in het Verdrag vastgelegde referentiewaarde van 3 % van het bbp zal blijven, hoewel de nominaletekortdoelstelling naar verwachting niet wordt gehaald en de budgettaire inspanning significant achterblijft bij het aanbevolen niveau.


In Bulgarien wurden zwar eine Reihe von Maßnahmen getroffen, und an den meisten Überwachungsstellen wurden seit 2011 Verringerungen der PM -Emissionen gemessen, doch zeigen die Daten, dass der Tages- und/oder der Jahresgrenzwert für PM – mit Ausnahme von Varna, wo der Jahresgrenzwert ein einziges Mal (2009) eingehalten wurde – in allen sechs Gebieten und Ballungsräumen des Landes kontinuierlich verfehlt wird.

In Bulgarije worden, ondanks de genomen maatregelen en ondanks het feit dat er sinds 2011 op de meeste meetpunten een zekere vermindering van de uitstoot van PM is geregistreerd, de jaarlijkse en/of dagelijkse grenswaarden voor PM in alle zes zones en agglomeraties voortdurend overschreden, behalve in Varna, waar eenmaal, in 2009, aan de jaarlijkse grenswaarde is voldaan, zo blijkt uit de gegevens.


In Bulgarien wurden zwar eine Reihe von Maßnahmen getroffen, und an den meisten Überwachungsstellen wurden seit 2011 Verringerungen der PM -Emissionen gemessen, doch zeigen die Daten, dass der Tages- und/oder der Jahresgrenzwert für PM ‑ mit Ausnahme von Varna, wo der Jahresgrenzwert ein einziges Mal (2009) eingehalten wurde ‑ in allen sechs Gebieten und Ballungsräumen des Landes kontinuierlich verfehlt wird.

In Bulgarije worden, ondanks de genomen maatregelen en het feit dat er sinds 2011 op de meeste meetpunten een zekere vermindering van de uitstoot van PM is geregistreerd, de jaarlijkse en/of dagelijkse grenswaarden voor PM in alle 6 zones en agglomeraties voortdurend overschreden, behalve in Varna, waar eenmaal, in 2009, aan de jaarlijkse grenswaarde is voldaan, zo blijkt uit de gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ Wird der Referenzwert für den Schuldenstand verfehlt, berücksichtigt die Kommission bei der Erstellung ihres Berichts nach Artikel 126 Absatz 3 AEUV den Beitrag zum EFSI als „einschlägigen Faktor“ nach Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97.

§ Bij niet-naleving van de schuldreferentiewaarde zal de Commissie bij het opstellen van het in artikel 126, lid 3, VWEU bedoelde verslag de bijdrage aan het EFSI beschouwen als een „relevante factor”, als bedoeld in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1467/97.


§ Wird der Referenzwert für das Haushaltsdefizit verfehlt, berücksichtigt die Kommission bei der Erstellung ihres Berichts nach Artikel 126 Absatz 3 AEUV den Beitrag zum EFSI als „einschlägigen Faktor“ nach Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97.

§ Bij niet-naleving van de tekortreferentiewaarde zal de Commissie bij het opstellen van het in artikel 126, lid 3, VWEU bedoelde verslag de bijdrage aan het EFSI beschouwen als een „relevante factor”, als bedoeld in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1467/97.


Die von der neuen Regierung am 15. März im Anschluss an die Wahlen vom Juni letzten Jahres vorgelegte Aktualisierung des Konvergenzprogramms enthielt jedoch folgende Defizitprojektionen: 4,0 % des BIP für 2007, 3,5% des BIP für 2008 und 3,2% des BIP für 2009, womit die Höchstgrenze von 3 % nicht nur 2008, sondern auch 2009 verfehlt wird.

In het geactualiseerde convergentieprogramma van de nieuwe Tsjechische regering, dat werd gepresenteerd op 15 maart, na de verkiezingen van juni vorig jaar, zijn echter tekortprognoses opgenomen van 4,0% van het BBP voor 2007, 3,5% voor 2008 en 3,2% voor 2009, wat betekent dat de drempel van 3% niet alleen in 2008, maar ook in 2009 niet wordt gehaald.


Der „Fortschrittsanzeiger plus“, mit dem erstmals die Umsetzung der EU-Vorschriften auf nationaler Ebene bewertet wird, hat gezeigt, dass bis zur Annahme von Legislativvorschlägen auf EU-Ebene außerordentlich viel Zeit vergeht; noch dazu gelingt in bestimmten Bereichen nur mit Mühe eine Einigung auf den kleinsten gemeinsamen Nenner , und die ursprünglichen Ziele werden teilweise verfehlt.

Het "scorebord plus", waarin voor het eerst een overzicht wordt gegeven van de uitvoering van het EU-beleid op nationaal niveau, laat zien dat het extreem lang duurt voordat wetgevingsvoorstellen op EU-niveau worden goedgekeurd en dat de resultaten ternauwernood aan de kleinste gemene deler en soms in het geheel niet aan de oorspronkelijke doelstellingen beantwoorden.


Die im Haushaltsgesetz 1999 vorgesehenen Maßnahmen erscheinen mit der haushaltspolitischen Gesamtstrategie im großen und ganzen vereinbar, doch besteht die Gefahr, daß das Defizitziel verfehlt wird, vor allem weil das Wachstum 1998 und 1999 niedriger ausfällt als veranschlagt.

De maatregelen die in de begroting voor 1999 zijn vervat, lijken in grote lijnen te stroken met de algemene begrotingsstrategie, maar het gevaar bestaat dat het streefcijfer voor het tekort niet wordt gehaald, hoofdzakelijk als gevolg van geringere groei in zowel 1998 als 1999.


Was das laufende Jahr anbelangt, so begrüßte der Rat die Zusage der deutschen Regierung, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Zielvorgabe für den Defizitabbau nicht verfehlt wird; darüber hinaus ersuchte der Rat die deutsche Regierung nachdrücklich, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um einen weiteren Aufwärtstrend bei der Schuldenquote zu verhindern.

Wat het lopende jaar betreft, nam de Raad met voldoening nota van de toezegging van de Duitse autoriteiten dat zij al het nodige zullen doen om een overschrijding van het voor het begrotingstekort bepaalde percentage te voorkomen ; voorts drong de Raad er bij de Duitse autoriteiten op aan de nodige maatregelen te treffen om een verdere stijging van de schuldquote te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfehlt wird' ->

Date index: 2022-04-11
w