Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfassungsvertrag ausgearbeitet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Von der Kommission müssen dringend neue Alternativen zur Verbesserung der Situation vorgeschlagen werden, insbesondere in einer Zeit, in der ein europäischer Verfassungsvertrag ausgearbeitet wird und über die Zukunft der wirtschaftspolitischen Beschlussfassung der EU entschieden wird.

De Commissie moet zo snel mogelijk nieuwe alternatieven ter verbetering van de situatie voorstellen, vooral nu een Europees constitutioneel verdrag wordt opgesteld en wordt besloten hoe het economisch beleid van de EU in de toekomst zal worden vormgegeven.


4. kritisiert, dass die wichtigste Ursache für das Scheitern früherer Grundzüge der Wirtschaftspolitik und für die Verzögerung bei der Verwirklichung der Ergebnisse der Strategie von Lissabon in der fehlenden Umsetzung durch die Mitgliedstaaten zu suchen ist; glaubt, dass der Umstand der nicht vorhandenen Durchsetzungsbefugnissen der Kommission nicht als Entschuldigung von den Mitgliedstaaten benutzt werden sollte, um sich ihren Verpflichtungen zu entziehen; vertritt die Auffassung, dass der derzeitige Zeitplan und die vereinbarten Maßnahmen, auf die sich die Strategie von Lissabon stützt, völlig unzureichend sind, um eine wirkliche und effektive Koordinierung zu erzielen, und fordert deshalb die Kommission auf, dringend einen Aktionsplan ...[+++]

4. keurt het feit af dat de belangrijkste oorzaak voor het falen van de voorgaande GREB en de verlate resultaten van de strategie van Lissabon gelegen is in de gebrekkige tenuitvoerlegging door de lidstaten; meent dat het ontbreken van controlerende bevoegdheden van de Commissie niet als uitvlucht mag dienen voor de lidstaten om hun verplichtingen niet na te komen; is van mening dat het huidige tijdschema en de vastgestelde maatregelen waar de strategie van Lissabon op is gebaseerd volkomen ontoereikend zijn om een werkelijke en doeltreffende coördinatie te bewerkstelligen en verzoekt de Commissie derhalve om op zo kort mogelijke termijn een actieplan voor te stellen ter verbetering van de situatie; spreekt zijn ongeloof uit dat geen ser ...[+++]


4. kritisiert, dass die wichtigste Ursache für das Scheitern früherer Grundzüge der Wirtschaftspolitik und für die Verzögerung bei der Verwirklichung der Ergebnisse der Strategie von Lissabon in der fehlenden Umsetzung durch die Mitgliedstaaten und den nicht vorhandenen Durchsetzungsbefugnissen der Kommission zu suchen ist; vertritt die Auffassung, dass der derzeitige Zeitplan und die vereinbarten Maßnahmen, auf die sich die Strategie von Lissabon stützt, völlig unzureichend sind, um eine wirkliche und effektive Koordinierung zu erzielen, und fordert deshalb die Kommission auf, dringend einen Aktionsplan zur Verbesserung der Umsetzung der Lissabonner Strategie vorzuschlagen; bekundet sein Unverständnis darüber, dass keine ernsthaften Vors ...[+++]

4. keurt het feit af dat de belangrijkste oorzaak voor het falen van de voorgaande GREB en de verlate resultaten van de strategie van Lissabon gelegen is in de gebrekkige tenuitvoerlegging door de lidstaten en het ontbreken van controlerende bevoegdheden van de Commissie; is van mening dat het huidige tijdschema en de vastgestelde maatregelen waar de strategie van Lissabon op is gebaseerd volkomen ontoereikend zijn om een werkelijke en doeltreffende coördinatie te bewerkstelligen en verzoekt de Commissie derhalve om op zo kort mogelijke termijn een actieplan voor te stellen ter verbetering van de situatie; spreekt zijn ongeloof uit dat geen serieuze voorstellen zijn gedaan nu een Europees constitutioneel verdrag ...[+++]


In dem nächsten Finanzrahmen für die erweiterte Union müssen auch der Verfassungsvertrag der Union, der im Rahmen des Konvents ausgearbeitet wird, und die bevorstehende Regierungskonferenz berücksichtigt werden, ferner muss den Vorbereitungen für die Erweiterungsrunde nach 2006 Rechnung getragen werden.

Het volgende financiële kader voor de uitgebreide Unie moet ook de weerspiegeling zijn van het constitutionele verdrag van de Unie dat voortvloeit uit de werkzaamheden van de Conventie en de volgende intergouvernementele conferentie, en moet de Unie voorbereiden op uitbreidingen na 2006.


– (FR) In der gemeinsamen Aussprache über die Erweiterung wurde einmal mehr betont, dass der vom Konvent ausgearbeitete Verfassungsvertrag einen „Rahmen schaffen [wird], der eine effiziente Arbeitsweise gewährleistet, und daher so schnell wie möglich, wenn nicht gar noch vor dem 1. Mai 2004 angenommen werden sollte.

- (FR) In dit gecombineerd debat over de uitbreiding is wederom benadrukt dat met de door de Conventie opgestelde ontwerpgrondwet de verwezenlijking wordt beoogd van "een kader dat waarborgt dat de uitgebreide Unie doeltreffend functioneert" en dat dit ontwerp zo spoedig mogelijk zou moeten worden aangenomen, zelfs vóór 1 mei 2004.


w