Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfassungsreform erzielt werden » (Allemand → Néerlandais) :

40. begrüßt, dass derzeit an einer Verfassungsreform gearbeitet wird, die eine Dezentralisierung und das Justizwesen betrifft; weist erneut darauf hin, dass die Venedig‑Kommission des Europarats zu den beiden Verfahren, die Verfassungsänderungen betreffen, positive Empfehlungen vorgelegt hat; betont, dass in diesen und auch in anderen Bereichen weitere Fortschritte erzielt werdenssen, was insbesondere für die Wirtschaft gilt, wo nach wie vor vorrangig auf eine bessere Regulierung und einen Abbau der Monopole hingearbeitet werden ...[+++]

40. is verheugd over het lopende proces van grondwetshervormingen op het vlak van decentralisatie en de rechtspraak; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië positieve aanbevelingen heeft gedaan over beide reeksen grondwetswijzigingen; benadrukt dat verdere vooruitgang geboekt moet worden op deze en andere gebieden, met name de economie, waar betere regelgeving en demonopolisering prioriteit moeten behouden, tezamen met fiscale hervormingen, verbetering van de transparantie en de verwezenlijking van een gunstig investeringsklimaat; is verontrust over de toestand waarin de Oekraïense economie ...[+++]


9. spricht seine Anerkennung dafür aus, dass der Schlichtungsausschuss bei 60 Verfassungsänderungen einen Konsens erzielt hat, ist aber besorgt darüber, dass seine Arbeit ausgesetzt wurde und es derzeit keine Fortschritte gibt; ist der festen Überzeugung, dass die Arbeit an einer neuen Verfassung für die Türkei fortgesetzt werden sollte, da dies für den Reformprozess in der Türkei von wesentlicher Bedeutung ist; betont, dass im Zuge der Verfassungsreform ein Konse ...[+++]

9. looft het feit dat het Bemiddelingscomité consensus heeft bereikt over zestig grondwetswijzigingen, maar uit zijn bezorgdheid over de opschorting van de werkzaamheden van het comité en het huidige gebrek aan vooruitgang; is ervan overtuigd dat de werkzaamheden inzake een nieuwe grondwet voor Turkije voortgezet moet worden, aangezien dit noodzakelijk is voor het hervormingsproces in Turkije; benadrukt dat het van belang is om in het kader van het constitutionele hervormingsproces consensus te bereiken over een doeltreffende scheiding van machten en een inclusieve definitie van burgerschap teneinde een volledig democratische grondwet ...[+++]


9. spricht seine Anerkennung dafür aus, dass der Schlichtungsausschuss bei 60 Verfassungsänderungen einen Konsens erzielt hat, ist aber besorgt darüber, dass seine Arbeit ausgesetzt wurde und es derzeit keine Fortschritte gibt; ist der festen Überzeugung, dass die Arbeit an einer neuen Verfassung für die Türkei fortgesetzt werden sollte, da dies für den Reformprozess in der Türkei von wesentlicher Bedeutung ist; betont, dass im Zuge der Verfassungsreform ein Konse ...[+++]

9. looft het feit dat het Bemiddelingscomité consensus heeft bereikt over zestig grondwetswijzigingen, maar uit zijn bezorgdheid over de opschorting van de werkzaamheden van het comité en het huidige gebrek aan vooruitgang; is ervan overtuigd dat de werkzaamheden inzake een nieuwe grondwet voor Turkije voortgezet moet worden, aangezien dit noodzakelijk is voor het hervormingsproces in Turkije; benadrukt dat het van belang is om in het kader van het constitutionele hervormingsproces consensus te bereiken over een doeltreffende scheiding van machten en een inclusieve definitie van burgerschap teneinde een volledig democratische grondwet ...[+++]


3. Der Rat betont, dass Fortschritte bei der Verfassungsreform erzielt werden müssen, damit funktionellere staatliche Strukturen geschaffen werden, mit denen europäischen Standards besser entsprochen werden kann.

3. De Raad benadrukt dat er met de constitutionele hervormingen vooruitgang moet worden geboekt, zodat meer functionele staatsstructuren kunnen worden gecreëerd die beter aan de Europese normen beantwoorden.


Die Europäische Union ist jederzeit bereit, der verfassungsmäßigen Regierung Boliviens und den oppositionellen Kräften zu helfen, eine Annäherung herbeizuführen, damit sich alle Parteien wieder an einen Tisch setzen können und das Vertrauen wiederhergestellt wird und letztendlich ein Konsens über die Verfassungsreform und die Autonomie der Regionen erzielt werden kann.

De Europese Unie stelt zich ter beschikking van de grondwettelijke regering van Bolivia en van de oppositionele krachten om een toenadering te bevorderen die de weg vrijmaakt voor overleg en herstel van vertrouwen, zodat een consensus over de hervorming van de grondwet en over het gewestelijk zelfbestuur binnen bereik komt.


11. betont, dass die Verfassungsreform an sich keine Bedingung ist und dem Land nicht vorgeschrieben werden kann, dass aber der Abschluss der Verhandlungen über das SAA es erfordert, dass wesentliche Fortschritte bei der Erfüllung der in dem europäischen Partnerschaftsdokument genannten Bedingungen erzielt werden;

11. benadrukt dat constitutionele hervormingen geen conditio sine qua non zijn en niet kunnen worden opgelegd, maar dat de onderhandelingen over de sluiting van een SAO zullen nopen tot de aanzienlijke vooruitgang wat de vervulling aangaat van alle in het Europees partnerschapsdocument vermelde voorwaarden;


11. betont, dass die Verfassungsreform an sich keine Bedingung ist und dem Land nicht vorgeschrieben werden kann, dass aber der Abschluss der Verhandlungen über das SAA es erfordert, dass wesentliche Fortschritte bei der Erfüllung der in dem europäischen Partnerschaftsdokument genannten Bedingungen erzielt werden;

11. benadrukt dat constitutionele hervormingen geen conditio sine qua non zijn en niet kunnen worden opgelegd, maar dat de onderhandelingen over de sluiting van een SAO zullen nopen tot de aanzienlijke vooruitgang wat de vervulling aangaat van alle in het Europees partnerschapsdocument vermelde voorwaarden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassungsreform erzielt werden' ->

Date index: 2022-04-25
w