Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfassung zugewiesene zuständigkeit " (Duits → Nederlands) :

Durch die Annahme der angefochtenen Bestimmung übt die Föderalbehörde die ihr durch Artikel 170 § 1 der Verfassung zugewiesene Zuständigkeit, Steuern « zugunsten des Staates » einzuführen, aus.

Door de aanneming van de bestreden bepaling oefent de federale overheid de bevoegdheid om belastingen « ten behoeve van de Staat » in te voeren uit die haar bij artikel 170, § 1, van de Grondwet is toegewezen.


Die Zuständigkeiten, mit denen der Föderalstaat, die Gemeinschaften und die Regionen ausgestattet sind, um Ausgaben im Rahmen ihrer öffentlichen Politik oder in Form von Zuschüssen an öffentlich-rechtliche oder privatrechtliche Einrichtungen zu gewähren, unterliegen der materiellen Zuständigkeit, der diese Finanzmittel zugewiesen wurden, vorbehaltlich der gegebenenfalls in der Verfassung oder dem Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institut ...[+++]

De bevoegdheden waarmee de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten zijn bekleed om uitgaven te doen in het raam van hun openbaar beleid of in de vorm van subsidies toegekend aan publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instellingen zijn ondergeschikt aan de materiële bevoegdheid waarvoor die financiële middelen bestemd zijn, onder voorbehoud van de eventuele uitzonderingen waarin de Grondwet of de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen voorziet.


E. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten über eine gemeinrechtliche Zuständigkeit verfügen müssen und die Union nur über zugewiesene Zuständigkeiten verfügen darf, die gemäß den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit in der Verfassung definiert sind, unter Berücksichtigung der Bereitschaft zur Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und der Analyse des Kosten-Nutzen-Verhältnisses für die Bürger,

E. overwegende dat de lidstaten over een gemeenrechtelijke bevoegdheid dienen te beschikken en dat de Unie slechts over bevoegdheden mag beschikken die conform het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel zijn vastgelegd bij de Constitutie, in overeenstemming met het solidariteitsstreven van de lidstaten en conform het belang van de burgers uit een oogpunt van kosten/batenverhouding,


E. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten über eine gemeinrechtliche Zuständigkeit verfügen müssen und die Union nur über zugewiesene Zuständigkeiten verfügen darf, die gemäß den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit in der Verfassung definiert sind, unter Berücksichtigung der Bereitschaft zur Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und der Analyse des Kosten-Nutzen-Verhältnisses für die Bürger,

E. overwegende dat de lidstaten over een gemeenrechtelijke bevoegdheid dienen te beschikken en dat de Unie slechts over bevoegdheden mag beschikken die conform het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel zijn vastgelegd bij de Constitutie, in overeenstemming met het solidariteitsstreven van de lidstaten en conform het belang van de burgers uit een oogpunt van kosten/batenverhouding,


Zur Ausführung von Artikel 39 der Verfassung ist in bezug auf öffentliche Arbeiten und Transport den Regionen die Zuständigkeit für « die Strassen und ihre Nebenanlagen » durch Artikel 6 § 1 X Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, eingefügt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988, zugewiesen worden.

Ter uitvoering van artikel 39 van de Grondwet is wat betreft openbare werken en vervoer bij artikel 6, § 1, X, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, de bevoegdheid inzake « de wegen en hun aanhorigheden » aan de gewesten toegewezen.


Nach eingeholtem Gutachten von jeder der in Artikel 2 der Verfassung genannten Gemeinschaften sowie von jeder anderen Einrichtung, der eine Gemeinschaft die Gesamtheit oder einen Teil der Ausübung ihrer sozialen Befugnisse übertragen hätte, ergreift der König innerhalb einer dreijährigen Frist nach der Veröffentlichung dieses Gesetzes im Belgischen Staatsblatt die nötigen Massnahmen im Hinblick auf die Festlegung der Struktur, der Dauer und der Bestätigung der Ausbildung zum spezialisierten Erzieher/Betreuer und der Ausbildungen, die in diesem Zusammenhang zur Umschulung, Spezialisierung und Weiterbildung führen, und zwar gemäss den vom ...[+++]

Na het advies te hebben ingewonnen van elke in artikel 2 van de Grondwet bedoelde gemeenschap, alsmede van elke andere instelling waaraan een gemeenschap het geheel of een gedeelte van de uitoefening van haar sociale bevoegdheden zou hebben gedelegeerd, neemt de Koning binnen een termijn van drie jaar na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad de nodige maatregelen met het oog op de vaststelling van de structuur, de duur en de bekrachtiging van de opleiding van gespecialiseerd opvoeder-begeleider en van de opleidingen die in dit verband leiden tot herscholing, specialisering en vervolmaking overeenkomstig de bepalingen di ...[+++]


In dem Urteil Nr. 25/92 des Hofes, Erwägung 4.B.4, sei verdeutlicht worden, dass sowohl der Flämische Unterrichtsrat als auch der zuständige Minister ihre durch diesen Artikel 3 zugewiesene Zuständigkeit unter Beachtung des Gleichheitsgrundsatzes im Bereich des Unterrichtswesens, so wie dieser insbesondere durch Artikel 24 4 der Verfassung gewährleistet werde, ausüben müssten.

In het arrest nr. 25/92 van het Hof, overweging 4.B.4, is verduidelijkt dat zowel de Vlaamse Onderwijsraad als de bevoegde minister hun door dat artikel 3 toegekende bevoegdheid moeten uitoefenen met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel inzake onderwijs, zoals inzonderheid gewaarborgd door artikel 24, 4, van de Grondwet.


Die Föderalbehörde ist zwar dafür zuständig, die Regeln bezüglich der Niederlassungsbedingungen festzulegen, aber bei der Ausübung dieser Zuständigkeit ist sie jedoch nicht berechtigt, jenen Kompetenzen Abbruch zu tun, die im Bereich der Unterstützung von Personen als personenbezogene Angelegenheiten kraft Artikel 128 § 1 Absatz 1 der Verfassung durch Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 den Gemeinschaften zugewiesen sind.

Is de federale overheid weliswaar bevoegd om de regels inzake de vestigingsvoorwaarden vast te stellen, dan mag zij evenwel, in de uitoefening van die bevoegdheid, niet de bevoegdheden aantasten die, inzake de bijstand aan personen, als persoonsgebonden aangelegenheden, krachtens artikel 128, § 1, eerste lid, van de Grondwet, bij artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gemeenschappen zijn toegewezen.


w