Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfassung vertraut sind » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube nicht, dass Sie mit dem Artikel 24 der spanischen Verfassung vertraut sind – und es gibt keinen Grund für Sie, ihn zu kennen.

Ik denk niet dat u artikel 24 van de Spaanse grondwet kent – want waarom zou u?


5. fordert alle politischen Kräfte zur Zurückhaltung auf und vertraut auf eine konstruktive Zusammenarbeit zwischen der exekutiven und legislativen Gewalt in Georgien während der voraussichtlichen Zeit der Kohabitation; stellt fest, dass die Zeit der verfassungspolitischen „Kohabitation“ konzertierte Anstrengungen erfordern wird, um einen politischen Kompromiss und einen politischen Konsens zu erzielen, wobei die georgische Verfassung und die wichtigsten Gesetze uneingeschränkt zu beachten sind ...[+++]

5. dringt er bij alle politieke partijen op aan terughoudendheid te betrachten en vertrouwt erop dat de wetgevende en de uitvoerende macht op constructieve wijze zullen samenwerken gedurende de te verwachten periode van cohabitatie; merkt op dat de periode van grondwettelijke cohabitatie een gezamenlijke inspanning vergt, waarbij wordt gestreefd naar politieke compromissen en consensus met volledige inachtneming van de Georgische grondwet en de centrale wetten; onderstreept dat constructieve betrekkingen tussen president, regering en parlement essentieel zijn voor een geloofwaardig democratisch bestuur in Georgië;


Wenn es stimmt, dass in Italien, wo man kein Referendum wollte, die Bürger nicht mit der Europäischen Verfassung vertraut sind, oder dass in Spanien, wo sie zwar mit großer Mehrheit angenommen wurde, 80 % der Bürger die EU-Verfassung nicht kannten, dann meine ich, dass jedes Aufbauprojekt, bei dem von oben anstatt von unten begonnen wird, unweigerlich zum Scheitern verurteilt ist.

Naar verluidt kennen de mensen in Italië, waar men geen referendum wilde houden, de Europese Grondwet niet. In Spanje, waar de Grondwet met grote meerderheid is goedgekeurd, kende 80 procent van de bevolking de Europese Grondwet niet.


Zehn Jahre nach dem Massaker von Srebrenica und der Beendigung des Krieges durch die Unterzeichnung des Abkommens von Dayton ist es höchste Zeit, dass die Verfassung des Landes geändert wird und die staatlichen, kantonalen und lokalen Verwaltungsstrukturen wiederhergestellt werden, die Bosnien bei der Verabschiedung und Umsetzung der Gesetze und Verfahren, mit denen wir in der Europäischen Union vertraut sind, nicht behindern, sondern unterstützen.

Tien jaar na de moordpartij in Srebrenica en tien jaar nadat de oorlog met de ondertekening van de akkoorden van Dayton ten einde liep, is het vast en zeker de hoogste tijd voor een grondwetswijziging in het land, voor de oprichting van nationale, kantonnale en lokale administratieve structuren, die Bosnië vooruit kunnen helpen en geen belemmering vormen voor overneming en uitvoering van de regels en praktijken die we in de Europese Unie kennen.


Die Bürger der EU sind sich dessen bewusst und unterstützen deshalb so zahlreich die Europäische Verfassung, auch wenn sie nicht mit allen Einzelheiten ihres Inhalts vollständig vertraut sind.

De burgers van de Europese Unie weten dit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung vertraut sind' ->

Date index: 2024-08-13
w