Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfassung jeden landes steht » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere gemeinsame Stärke steht und fällt mit dem Erfolg eines jeden einzelnen Landes.

Het lijdt geen twijfel dat onze gemeenschappelijke kracht afhangt van het welslagen van elk land afzonderlijk.


[...] Artikel 23 Absatz 1 der Verfassung schreibt auch nicht vor, dass die betreffenden Rechte durch den Gesetzgeber für jeden Einzelnen auf die gleiche Weise gewährleistet werden müssen, und diese Verfassungsbestimmung steht dem also nicht entgegen, dass diese Rechte für gewisse Kategorien von Personen begrenzt und moduliert werden, unter der Bedingung, dass für den Behandlungsunterschied eine vernünftige Rechtfertigung besteht.

[...] Artikel 23, eerste lid, van de Grondwet vereist ook niet dat de bedoelde rechten door de wetgever voor ieder individu op dezelfde manier moeten worden gewaarborgd en die grondwetsbepaling staat derhalve niet eraan in de weg dat die rechten voor sommige categorieën van personen worden beperkt en gemoduleerd, op voorwaarde dat voor het onderscheid in behandeling een redelijke verantwoording bestaat.


Unsere gemeinsame Stärke steht und fällt mit dem Erfolg eines jeden einzelnen Landes.

Het lijdt geen twijfel dat onze gemeenschappelijke kracht afhangt van het welslagen van elk land afzonderlijk.


− Die Verfassung eines jeden Landes muss europäische Werte widerspiegeln und ihnen entsprechen, grundlegenden europäischen Werten der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenwürde und der Achtung von Grundrechten.

− (EN) De grondwet van elk land moet de Europese waarden weerspiegelen en eerbiedigen: de elementaire Europese waarden van democratie, rechtsstaat, menselijke waardigheid en eerbied voor de mensenrechten.


Selbstverständlich sollte die Verfassung eines jeden Mitgliedstaats die europäischen Werte der Freiheit, Demokratie, Gleichberechtigung, Rechtsstaatlichkeit, Menschenwürde und der Achtung der Menschenrechte widerspiegeln und sich an diese halten, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, frei von Diskriminierung, wie es in Artikel 2 des Vertrags geschrieben steht.

Het spreekt voor zich dat de grondwet van elke lidstaat in overeenstemming moet zijn met en een weerspiegeling moet vormen van de Europese waarden van vrijheid, democratie, gelijkheid, rechtsstaat, menselijke waardigheid en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van mensen die tot minderheden behoren, zonder discriminatie, zoals vastgelegd in artikel 2 van het Verdrag.


Wir haben vom Kollegen Daul zu Recht gehört, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft es jetzt in der Hand hat, zum Abschluss zu bringen, was nach dem gescheiterten Anlauf einer europäischen Verfassung notwendig geworden war, nämlich einen überarbeiteten und revidierten Vertrag vorzulegen, sich unter 27 Ländern auf die wesentlichen Elemente der Reformnotwendigkeiten in der EU zu einigen, das Einigungswerk juristisch und politisch in einer Regierungskonferenz, die jetzt zu Ende geht, abzusichern, auf dem Gipfel in Lissabon die Dinge ...[+++]

We hebben volkomen juist van ons medelid, de heer Daul, te horen gekregen dat het nu aan het Portugese voorzitterschap is om het noodzakelijke werk na de afgebroken poging tot een Europese Grondwet ten einde te brengen; namelijk de voorlegging van een omgewerkt en herzien Verdrag, het eens worden tussen de 27 landen van de EU over de hoofdbestanddelen van de noodzakelijke hervormingen, het juridisch en politiek waarborgen van de bouw van een verenigd Europa tijdens een intergouvernementele conferentie die nu ten einde loopt, het afronden van de zaken op ...[+++]


Ohne die Beteilung unserer Länder wird es einer Mehrheit der Kommission ermöglicht, ein Kommissionsgesetz anzunehmen, das über der Verfassung eines jeden Landes steht, selbst wenn kein Einziger aus diesem Land anwesend war.

Zonder enige inspraak van onze landen zal een meerderheid van de Commissie een communautaire wet kunnen aannemen die voorrang heeft boven de grondwet van ieder land, zelfs als er van een land geen enkele vertegenwoordiger bij dat besluit betrokken is geweest.


Ohne die Beteilung unserer Länder wird es einer Mehrheit der Kommission ermöglicht, ein Kommissionsgesetz anzunehmen, das über der Verfassung eines jeden Landes steht, selbst wenn kein Einziger aus diesem Land anwesend war.

Zonder enige inspraak van onze landen zal een meerderheid van de Commissie een communautaire wet kunnen aannemen die voorrang heeft boven de grondwet van ieder land, zelfs als er van een land geen enkele vertegenwoordiger bij dat besluit betrokken is geweest.


« Steht Artikel 40 § 2 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996, in der weitgefassten Auslegung, dass er die territoriale Zuständigkeit des Richters für jeden Streitfall bezüglich der aufgrund dieses Dekrets erhobenen Abgabe regelt, im Widerspruch zu Artikel 146 der koordinierten Verfassung, nämlich insofern er die territoriale Zuständigkeit der Gerichte festlegt und somit eine Angelegenheit re ...[+++]

« Is artikel 40, § 2, van het decreet van 22 december 1995, houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting van 1996, in de ruime interpretatie dat het de territoriale bevoegdheid van de rechter regelt bij elke betwisting over de heffing op grond van het decreet, strijdig met artikel 146 van de gecoördineerde Grondwet, namelijk in zoverre het de territoriale bevoegdheid van de rechtbanken bepaalt en aldus een aangelegenheid regelt die door artikel 146 van de gecoördineerde Grondwet aan de federale wetgever is voorbehouden ?


« Steht Artikel 40 § 2 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996, in der weitgefassten Auslegung, dass er die territoriale Zuständigkeit des Richters für jeden Streitfall bezüglich der aufgrund dieses Dekrets erhobenen Abgabe regelt, im Widerspruch zu Artikel 146 der koordinierten Verfassung, nämlich insofern er die territoriale Zuständigkeit der Gerichte festlegt und somit eine Angele ...[+++]

« Is artikel 40, § 2, van het decreet van 22 december 1995, houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting van 1996, in de ruime interpretatie dat het de territoriale bevoegdheid van de rechter regelt bij elke betwisting over de heffing op grond van het decreet, strijdig met artikel 146 van de gecoördineerde Grondwet, namelijk in zoverre het de territoriale bevoegdheid van de rechtbanken bepaalt en aldus een aangelegenheid regelt die door artikel 146 van de gecoördineerde Grondwet aan de federale wetgever is voorbehouden ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung jeden landes steht' ->

Date index: 2024-05-10
w