Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfassung geschützte recht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Benutzung der Gemeinschaftsmarke dulden im den Gebiet,im dem das Recht geschützt ist

het gebruik van het Gemeenschapsmerk gedogen op het grondgebied waar zijn recht wordt beschermd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Gewerkschaftsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen ergeben sich aus der Vereinigungsfreiheit, die insbesondere durch Artikel 27 der Verfassung geschützt wird.

De vrijheid van vakvereniging en het recht op collectief onderhandelen vloeien voort uit de vrijheid van vereniging die met name door artikel 27 van de Grondwet wordt beschermd.


Die bürgerlichen und politischen Rechte sowie die Menschenrechte und Grundfreiheiten werden durch die Verfassung geschützt und im Land geachtet.

De burger- en politieke rechten, de mensenrechten en fundamentele vrijheden worden door de grondwet beschermd en worden in het land geëerbiedigd.


2. « Verstößt die Unmöglichkeit für einen Miteigentümer, im allgemeinen Recht der Auseinandersetzung und Verteilung beim Familiengericht die Ermächtigung zum freihändigen Verkauf einer schwierig zu teilenden Immobilie zu erwirken, ob Säumigkeit oder Widerspenstigkeit eines anderen Miteigentümers vorliegt oder nicht (und gegebenenfalls sogar nachdem festgestellt wurde, dass diese Art des Verkaufs dem öffentlichen Verkauf vorzuziehen ist und den Interessen der genannten Miteigentümer besser entsprechen würde), so wie sie aus Artikel 1224 des Gerichtsgesetzbuches hervorgeht, was auch hier zur Folge hat, dass in allen Fällen nur ein öffentli ...[+++]

2. « Schendt de onmogelijkheid, in het gemeen recht van de vereffening-verdeling, voor een mede-eigenaar om van de familierechtbank te verkrijgen dat zij de verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed toestaat, ongeacht of een andere mede-eigenaar al dan niet afwezig of weigerachtig is (en in voorkomend geval zelfs na te hebben vastgesteld dat dat soort van verkoop te verkiezen was boven de openbare verkoop en de belangen van de genoemde mede-eigenaars beter diende), zoals zij volgt uit artikel 1224 van het Gerechtelijk Wetboek, met ook hier in alle gevallen de onmogelijkheid van een andere dan een openbare ver ...[+++]


3. « Verstoßen die Artikel 16 und 17 des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension für Lohnempfänger gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls und Artikel 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem sie den gesetzlich Zusammenwohnenden, der ein Kind hat, das aus diesem Zusammenwohnen geboren ist, vom Vorteil der Hinterbliebenenpension ausschließen und dieses Rec ...[+++]

3. « Schenden de artikelen 16 en 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol en met artikel 14 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij de wettelijk samenwonende partner die een kind heeft dat uit de samenwoning is geboren, van het voordeel van het overlevingspensioen uitsluiten en dat recht voorbehouden aan de gehuwde partner die een kind heeft dat uit het huwelijk is geboren, te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einer dritten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit dieser Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 dieser Konvention, befragt, insofern sie einen gesetzlich Zusammenwohnenden, der ein Kind aus der Partnerschaft habe, vom Vorteil der Hinterbliebenenpension ausschlössen und dieses Recht dem Ehepartner vorbehielten, der ein Kind aus der Ehe habe, « wä ...[+++]

In een derde prejudiciële vraag wordt aan het Hof gevraagd of die bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van dat Verdrag, in zoverre zij de wettelijk samenwonende die een kind heeft dat uit de samenwoning is geboren, van het voordeel van het overlevingspensioen uitsluiten en dat recht voorbehouden aan de echtgenoot die een kind heeft dat uit het huwelijk is geboren, « terwijl het beschermde risico het overleven van de partner en van de kinderen omvat e ...[+++]


« Verstösst Artikel 54 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Artikel das Recht auf Entschädigung in Bezug auf die Ausgaben, die vom Antragsteller, der über eine ordnungsgemäss erteilte städtebauliche Genehmigung verfügt, im Hinblick auf die Verwirklichung der Zwecksbestimmung des Gutes getätigt wurden, nur dem Eigentümer oder dem Inhaber eines dinglichen Rechts an dem betreffenden Gut vorbehält, während der Antragsteller, der ebenfalls über eine ordnungsgemäss erteilte städteba ...[+++]

« Schendt het artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dit artikel het recht op schadevergoeding m.b.t. uitgaven die de aanvrager, die beschikt over een regelmatig afgeleverde stedenbouwkundige vergunning gedaan heeft met het oog op de realisatie van de bestemming van het goed enkel voorbehoudt aan de eigenaar of houder van een zakelijk recht op het getroffen goed, terwijl de aanvrager, die eveneens beschikt over een regelmatig verleende stedenbouwkundige vergunning m ...[+++]


Wir wissen auch, dass ihre Rechte durch die amerikanische Verfassung geschützt werden.

We weten echter ook dat hun rechten zijn vastgelegd in de Amerikaanse grondwet, en dus is het in de eerste plaats aan de Amerikaanse rechtbanken om zich hierin te mengen en niet aan ons.


Indem die angefochtenen Bestimmungen die Fälle, in denen die Sozialhilfe in natura in einem offenen Zentrum gewährt werde, erweitere und indem die Dauer des Aufenthaltes in dieser Art von Zentren verlängert werde, verstiessen sie gegen das durch Artikel 23 der Verfassung geschützte Recht auf Achtung vor der menschlichen Würde sowie gegen verschiedene Grundrechte, von denen drei in den einzelnen Teilen des zweiten Klagegrundes erläutert würden.

Doordat de gevallen waarin de maatschappelijke dienstverlening in natura in een open centrum wordt verleend, worden uitgebreid en doordat de verblijfsduur in dat soort van centrum wordt verlengd, doen de bestreden bepalingen afbreuk aan het bij artikel 23 van de Grondwet beschermde recht op eerbied voor de menselijke waardigheid, alsook aan verscheidene grondrechten waarvan er drie in elk van de drie onderdelen van dat tweede middel worden toegelicht.


Ungeachtet dessen, dass jeder verpflichtet ist, die durch die Verfassung geschützte Freiheit der Meinungsäusserung anderer zu achten, ergibt sich aus Artikel 19 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 10 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 19 Absatz 3 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, dass die Freiheit der Meinungsäusserung bestimmten Formalitäten, Bedingungen, Einschränkungen oder Sanktionen unterliegen kann, die durch Gesetz festgelegt werden und die in einer demokratische ...[+++]

Ongeacht het gegeven dat eenieder ertoe is gehouden de grondwettelijk beschermde vrijheid van meningsuiting van anderen te eerbiedigen, volgt uit artikel 19 van de Grondwet in samenhang met artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 19.3 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten dat de vrijheid van meningsuiting kan worden onderworpen aan bepaalde formaliteiten, voorwaarden, beperkingen of sancties welke bij wet zijn vastgesteld en die in een democratische samenleving nodig zijn tot bescherming van de in bovenvermelde verdragsbepalingen uitdrukkelijk vermelde doelstellingen ...[+++]


3. fordert den Präsidenten und die Regierung der Republik Namibia auf, die Rechte aller in ihr lebenden Menschen uneingeschränkt zu schützen und sich an die Position zu halten, die Ministerpräsident Hage Geinob zum Ausdruck gebracht hat, dass die Menschenrechte aller Bewohner Namibias durch die Verfassung geschützt sind;

3. verzoekt de president en regering van de republiek Namibië de rechten van alle burgers ten volle te beschermen en te blijven bij het door premier Hage Geinob ingenomen standpunt dat de mensenrechten van alle Namibiërs uit hoofde van de grondwet beschermd zijn;




Anderen hebben gezocht naar : verfassung geschützte recht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung geschützte recht' ->

Date index: 2023-01-09
w