Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diathese
Einhaltung der Verfassung sicherstellen
Erklärung zur Revision der Verfassung
Europäische Verfassung
Kleine Verfassung
Revision der Verfassung
Verfassung
Verfassung der IAO
Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
Verfassungsgesetz
Verfassungsvertrag
Vertrag über eine Verfassung für Europa

Traduction de «verfassung durchgebracht worden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


Verfassung der IAO | Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


Einhaltung der Verfassung sicherstellen

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen


Verfassung [ Verfassungsgesetz ]

grondwet [ constitutionele wet ]




nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures




Erklärung zur Revision der Verfassung

verklaring tot herziening van de Grondwet


Diathese | Verfassung

diathese | vatbaarheid voor een ziekte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der schwedische Ratsvorsitz wird in die Geschichte eingehen, denn während seiner Amtszeit wurde die Europäische Verfassung durchgebracht, wofür sich so mancher bereits seit 10 Jahren eingesetzt hat, und welche in ihrer jetzigen Form als Vertrag von Lissabon bekannt ist.

Het Zweedse voorzitterschap zal geschiedenis schrijven omdat het in de voorbije zes maanden – na bijna tien jaar van actie voeren – is gelukt om de Europese grondwet erdoor te drukken, die in zijn huidige vorm beter bekend is als het Verdrag van Lissabon.


Der schwedische Ratsvorsitz wird in die Geschichte eingehen, denn während seiner Amtszeit wurde die Europäische Verfassung durchgebracht, wofür sich so mancher bereits seit 10 Jahren eingesetzt hat, und welche in ihrer jetzigen Form als Vertrag von Lissabon bekannt ist.

Het Zweedse voorzitterschap zal geschiedenis schrijven omdat het in de voorbije zes maanden – na bijna tien jaar van actie voeren – is gelukt om de Europese grondwet erdoor te drukken, die in zijn huidige vorm beter bekend is als het Verdrag van Lissabon.


Abschließend möchte ich Herrn Reinfeldt eine Flasche guten Elsässer Weines anbieten, wenn er nur ein einziges Beispiel für ein Gesetz anführen kann, das auf der Grundlage der verworfenen Europäischen Verfassung durchgebracht worden wäre, aber nicht auf der Grundlage der überarbeiteten Version. Nehmen Sie diese Herausforderung an, Herr Reinfeldt?

Ik zou tot slot aan de heer Reinfeldt een goede fles Elzaswijn willen aanbieden, als hij mij één wet zou kunnen noemen die wel onder de verworpen EU-Grondwet zou zijn aangenomen, maar niet onder de herziene versie. Neemt u deze uitdaging aan, mijnheer Reinfeldt?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung durchgebracht worden' ->

Date index: 2024-08-02
w