Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationales Rückverfolgungsinstrument

Vertaling van "verfassung durch illegale " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946


Mehrjähriger Aktionsplan der Gemeinschaft zur Förderung der sicheren Nutzung des Internet durch die Bekämpfung illegaler und schädlicher Inhalte in globalen Netzen

Communautair meerjarenactieplan ter bevordering van een veiliger gebruik van Internet door het bestrijden van illegale en schadelijke inhoud op mondiale netwerken


Internationales Rechtsinstrument zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten | Internationales Rückverfolgungsinstrument

internationaal instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren | internationaal traceringsinstrument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der durch das illegale Bauwerk geschädigte Dritte wird durch Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex folglich nicht in seinem Eigentumsrecht beeinträchtigt, so wie es durch Artikel 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention garantiert wird.

De door de illegale constructie benadeelde derde wordt door artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO derhalve niet geraakt in zijn eigendomsrecht zoals dat wordt gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


3. Verstossen die Artikel 6.1.1 Absatz 3, 6.1.1 Absatz 4 und 6.1.2 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz, indem diese Bestimmungen in Verbindung miteinander das Auferlegen einer Wiederherstellungsmassnahme aufgrund von Taten der Beibehaltung völlig unmöglich machen und dadurch die Möglichkeit der Behörden zur Behebung illegaler Situationen de facto vom Vorhandensein ...[+++]

3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid en 6.1.1, vierde lid en 6.1.2 VCRO het standstill -beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het stellen [lees : herstellen] van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade ...[+++]


Der durch das illegale Bauwerk geschädigte Dritte wird durch Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex folglich nicht in seinem Eigentumsrecht beeinträchtigt, so wie es durch Artikel 16 der Verfassung und durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention garantiert wird.

De door de illegale constructie benadeelde derde wordt door artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO derhalve niet geraakt in zijn eigendomsrecht zoals dat wordt gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet en bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


2. Verstossen die Artikel 6.1.1 Absatz 3, 6.1.1 Absatz 4 und 6.1.2 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz, indem diese Bestimmungen in Verbindung miteinander das Auferlegen einer Wiederherstellungsmassnahme aufgrund von Taten der Beibehaltung völlig unmöglich machen und dadurch die Möglichkeit der Behörden zur Behebung illegaler Situationen de facto vom Vorhandensein ...[+++]

2. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid, en 6.1.2 VCRO het standstill -beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het herstellen van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader, aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der durch das illegale Bauwerk geschädigte Dritte wird durch Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex folglich nicht in seinem Eigentumsrecht beeinträchtigt, so wie es durch Artikel 16 der Verfassung und durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention garantiert wird.

De door de illegale constructie benadeelde derde wordt door artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO derhalve niet geraakt in zijn eigendomsrecht zoals dat wordt gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet en bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


B. besonders betroffen vom Fall des Anwalts Riad Turk, der von 1980 bis 1998 wegen seiner Opposition zur syrischen Regierung als Gewissenshäftling im Gefängnis war und kürzlich erneut verhaftet wurde, wobei er unter anderem der versuchten Änderung der Verfassung durch illegale Mittel beschuldigt wird,

B. met name bezorgd over de zaak van advocaat Riad Turk, die van 1980 tot 1998 gevangen heeft gezeten om politieke redenen, wegens zijn oppositie tegen de Syrische regering, en onlangs opnieuw gearresteerd is onder andere op beschuldiging van poging tot wijziging van de grondwet met onwettige middelen,


B. besonders betroffen vom Fall Riad Turk, der von 1980 bis 1998 wegen seiner Opposition zur syrischen Regierung als Gewissenshäftling im Gefängnis war und kürzlich erneut verhaftet wurde, wobei er unter anderem der versuchten Änderung der Verfassung durch illegale Mittel beschuldigt wird,

B. met name bezorgd over het geval-Riad Turk, die van 1980 tot 1998 gevangen heeft gezeten om politieke redenen, wegens zijn oppositie tegen de Syrische regering, en onlangs opnieuw gearresteerd is onder andere op beschuldiging van poging tot wijziging van de grondwet met onwettige middelen,


5. fordert, dass der laufende illegale Verfassungsprozess eingestellt und durch einen uneingeschränkt repräsentativen nationalen Konvent ersetzt wird, dem auch die NLD und andere politische Parteien angehören, wobei die Empfehlung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, aus ihm einen integrativen und demokratischen Prozess zur Ausarbeitung einer Verfassung zu entwickeln, zu berücksichtigen ist;

5. dringt aan op beëindiging van het huidige, onrechtmatige constitutionele proces en verlangt de vervanging daarvan door een werkelijk representatieve Nationale Conventie, die ook de NLD en andere politieke partijen en groeperingen omvat, en dringt aan op navolging van de aanbevelingen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om dit proces te transformeren in een inclusieve en democratische conferentie, die uitloopt op de opstelling van een nieuwe constitutie;


25. verurteilt die Praxis der Legalisierung illegaler Bauten auf geschützten Flächen und generell auf Flächen, die nicht als Bauland ausgewiesen sind, und fordert, dass alle Versuche unverzüglich eingestellt werden, den Schutz von Wäldern durch Änderungen der griechischen Verfassung (Artikel 24) zu schwächen;

25. spreekt zijn afkeuring uit over de legaliseringspraktijk voor illegale bouwactiviteiten in beschermde gebieden, over het algemeen zonder vergunning, en dringt erop aan om alle pogingen om de bescherming van bosgebieden te verminderen door middel van wijzigingen in de Griekse grondwet (artikel 24) onmiddellijk te staken;


8. verurteilt die Praxis der Legalisierung illegaler Bauten auf geschützten Flächen und generell auf Flächen, die nicht als Bauland ausgewiesen sind, und fordert, dass alle Versuche unverzüglich eingestellt werden, den Schutz von Wäldern durch Änderungen der griechischen Verfassung (Artikel 24) zu schwächen;

8. veroordeelt de praktijk van legalisering van illegale constructies op gebieden die beschermd zijn, of waar meer in het algemeen de bouw niet is toegestaan, en ook op alle pogingen om de bescherming van bossen aan te tasten via wijzigingen van de Griekse grondwet (artikel 24), en is van oordeel dat terstond een einde moet worden gemaakt aan dergelijke pogingen;




Anderen hebben gezocht naar : verfassung durch illegale     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung durch illegale' ->

Date index: 2022-04-01
w