Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfassung abgehalten wird » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass der birmanische Staatsrat für Frieden und Entwicklung (SPDC) unter der Führung von General Than Shwe angekündigt hat, dass am 10. Mai 2008 eine Volksabstimmung über eine neue Verfassung abgehalten wird und im Jahr 2010 Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien stattfinden,

A. overwegende dat de Birmese Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling (SPDC), onder leiding van generaal Than Shwe, heeft aangekondigd dat er op 10 mei 2008 een referendum wordt gehouden over een nieuwe grondwet, in 2010 gevolgd door verkiezingen waaraan meer dan één partij meedoet,


C. in der Erwägung, dass der SPDC angekündigt hat, dass im Mai 2008 ein Referendum über eine neue Verfassung abgehalten wird und im Jahr 2010 Wahlen mit mehreren Parteien stattfinden,

C. overwegende dat de SPDC heeft aangekondigd dat er in mei 2008 een referendum wordt gehouden over een nieuwe grondwet, in 2010 gevolgd door verkiezingen waaraan meer dan één partij meedoet,


A. in der Erwägung, dass der birmanische Staatsrat für Frieden und Entwicklung (SPDC) nach mehr als 14 Jahren der Vorbereitungen angekündigt hat, dass am 10. Mai 2008 ein Referendum über eine neue Verfassung abgehalten wird und im Jahr 2010 Wahlen mit mehreren Parteien stattfinden,

A. overwegende dat de Birmese State Peace and Development Council (SPDC) heeft bekendgemaakt dat, na 14 jaar sleutelen aan de tekst, op 10 mei 2008 een referendum over een nieuwe grondwet zal worden gehouden, gevolgd door meerpartijenverkiezingen in 2010,


A. in der Erwägung, dass der birmanische Staatsrat für Frieden und Entwicklung (SPDC) angekündigt hat, dass am 10. Mai eine Volksabstimmung über eine neue Verfassung abgehalten wird und im Jahr 2010 Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien stattfinden,

A. overwegende dat de SPDC heeft aangekondigd dat er op 10 mei een referendum wordt gehouden over een nieuwe grondwet, in 2010 gevolgd door verkiezingen waaraan meer dan één partij meedoet,


A. in der Erwägung, dass der SPDC von Birma angekündigt hat, dass im Mai 2008 ein Referendum über eine neue Verfassung abgehalten wird und im Jahr 2010 Wahlen mit mehreren Parteien stattfinden,

A. overwegende dat de Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling (SPDC) heeft aangekondigd dat er in mei 2008 een referendum wordt gehouden over een nieuwe grondwet, in 2010 gevolgd door verkiezingen waaraan meer dan één partij meedoet,


Der Rat fordert mit Nachdruck, dass der politische Prozess für den Aufbau demokratischer Institu­tionen in Kirgisistan – wie von der Übergangsregierung angekündigt – fortgesetzt wird und dass insbesondere das Referendum über eine neue Verfassung und vorgezogene Wahlen abgehalten werden.

De Raad beklemtoont dat het politieke proces dat tot de opbouw van democratische instellingen in Kirgizië moet leiden, met name door het referendum over een nieuwe grondwet en vervroegde verkiezingen zoals door de voorlopige regering is aangekondigd, moet worden voortgezet.


Nach der Verfassung Irlands muss über die Annahme eines derartigen Beschlusses, der für Irland gelten soll, ein Referendum abgehalten werden, und diese Anforderung wird durch eine Ratifizierung des Vertrags von Lissabon durch Irland nicht berührt.

De Ierse grondwet schrijft voor dat er een referendum wordt gehouden over de aanneming van een dergelijk, op Ierland van toepassing zijnd besluit en aan dat voorschrift zal niet worden getornd mocht Ierland het Verdrag van Lissabon ratificeren.


« Steht Artikel 73 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit diese Bestimmung ein summarisches Aufhebungsverfahren vorsieht, wobei das Gericht die Aufhebung des Konkursverfahrens aussprechen und über die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners befinden kann, ohne dass eine Gläubigerversammlung im Hinblick auf die Rechnungslegung durch den Konkursverwalter sowie auf die Abgabe einer Stellungnahme zur Entschuldbarkeit des Konkursschuldners abgehalten wird, wohingegen da ...[+++]

« Is artikel 73 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 niet strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling een summiere sluitingsprocedure invoert waarbij de rechtbank de sluiting van het faillissement kan uitspreken en over de verschoonbaarheid van de gefailleerde uitspraak kan doen zonder dat een vergadering van schuldeisers wordt gehouden met het oog op het overleggen van de rekeningen door de curator en het uitbrengen van een advies over de verschoonbaarheid van de gefailleerde, terwijl de gewone procedure tot sluiting van het faillissem ...[+++]


« Steht Artikel 73 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit diese Bestimmung ein summarisches Aufhebungsverfahren vorsieht, wobei das Gericht die Aufhebung des Konkursverfahrens aussprechen und über die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners befinden kann, ohne dass eine Gläubigerversammlung im Hinblick auf die Rechnungslegung durch den Konkursverwalter sowie auf die Abgabe einer Stellungnahme zur Entschuldbarkeit des Konkursschuldners abgehalten wird, wohingegen da ...[+++]

« Is artikel 73 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 niet strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling een summiere sluitingsprocedure invoert waarbij de rechtbank de sluiting van het faillissement kan uitspreken en over de verschoonbaarheid van de gefailleerde uitspraak kan doen zonder dat een vergadering van schuldeisers wordt gehouden met het oog op het overleggen van de rekeningen door de curator en het uitbrengen van een advies over de verschoonbaarheid van de gefailleerde, terwijl de gewone procedure tot sluiting van het faillissem ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung abgehalten wird' ->

Date index: 2023-05-04
w