Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfasst werden muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
62. Die Tatsache, dass kein Bericht verfasst werden muss, wirkt sich jedoch bei den auf der Grundlage des EG-Vertrags und den auf der Grundlage des EU-Vertrags verabschiedeten Rechtsakten unterschiedlich aus.

62. Het ontbreken van een verslag heeft voor de instrumenten op basis van het EG-Verdrag echter niet dezelfde gevolgen als voor die op basis voor het EU-Verdrag.


Das vereinfachte Genehmigungsverfahren, ohne öffentliche Untersuchung, findet gemäß Artikel 17 § 2 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung Anwendung auf (1) eine begrenzte Veränderung an einem genehmigten Projekt, (2) ein Projekt, das ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.1.1 Nr. 11 des Umweltpolitikdekrets umfasst, (3) den Betrieb einer eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die genehmigungspflichtig geworden ist durch Ergänzung oder Änderung der Einstufungsliste, außer wenn die Änderung oder Ergänzung der Einstufungsliste zur Folge hat, dass ein Umweltverträglichkeitsbericht oder ein Umgebungssicherheitsbericht verfasst werden ...[+++]er eine geeignete Beurteilung vorgenommen werden muss, und (4) die Arten von Projekten, die durch die Flämische Regierung bestimmt werden.

De vereenvoudigde vergunningsprocedure, zonder openbaar onderzoek, is luidens artikel 17, § 2, van het Omgevingsvergunningsdecreet van toepassing voor : (1) een beperkte verandering van een vergund project; (2) een project dat uitsluitend tijdelijke inrichtingen of activiteiten omvat als vermeld in artikel 5.1.1, 11°, van het DABM; (3) de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit die vergunningsplichtig is geworden door aanvulling of wijziging van de indelingslijst, tenzij de wijziging of aanvulling van de indelingslijst tot gevolg heeft dat een milieueffectrapport of een omgevingsveiligheidsrapport moet worden opgesteld ...[+++]


Darin werden mit Gründen versehene Schlussfolgerungen pro Parzelle verfasst hinsichtlich der Einschätzung des Umfangs und der Art der Verunreinigung, der Notwendigkeit, gegebenenfalls eine detaillierte Untersuchung durchzuführen und gegebenenfalls der Frist, innerhalb deren eine solche Untersuchung dem Brüsseler Institut für Umweltmanagement zugestellt werden muss.

Het formuleert met redenen omklede conclusies per perceel wat betreft de raming van de omvang en de aard van de verontreiniging, de noodzaak om al dan niet een gedetailleerd onderzoek uit te voeren en in voorkomend geval de termijn waarbinnen een dergelijk onderzoek aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer moet worden betekend.


Art. 38 - Wenn der Projektträger den Erwerbsausschuss nicht heranzieht, muss jedem Angebot, das er auf gütlichem Wege oder vor Gericht macht, ein Rechenschaftsbericht beigefügt werden, der von einem aus drei Notaren zusammengestellten Kollegium verfasst wird, die unter Berücksichtigung ihrer besonderen, durch objektive Fakten belegten Kompetenzen zwecks der Durchführung dieser Aufgabe vom Königlichen Verband des Belgischen Notariat ...[+++]

Art. 38. Wanneer de operator geen beroep doet op het aankoopcomité, moet elk aanbod dat hij in der minne of in rechte voorstelt, vergezeld gaan van een verantwoordend verslag opgemaakt door een college bestaande uit drie notarissen aangewezen door de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat in functie van hun bijzondere bevoegdheden om die taak uit te oefenen, die op basis van objectieve elementen worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es war offensichtlich, dass die Kosmetikrichtlinie neu verfasst werden muss.

Het was duidelijk dat een herschikking van de cosmeticarichtlijn noodzakelijk was.


Außerdem muss von einem städteplanerischen Standpunkt aus und in puncto Katastrophenschutz an der Vermeidung solcher Ereignisse gearbeitet werden. Ebenso muss an der Sicherheit im Hinblick auf die Frage gearbeitet werden, wo derartige Anlagen anzusiedeln sind. Außerdem muss ein europäisches Protokoll verfasst werden, das uns ermöglicht, effektive, geordnete und schnelle gemeinsame Maßnahmen zur Bewältigung großer Katastrophen zu ergreifen.-

Bovendien moet er meer worden gedaan aan preventie vanuit het oogpunt van stedenbouw en burgerbescherming, aan veiligheid, als er beslist wordt over de plaats waar dit soort voorzieningen gebouwd worden, en aan het opstellen van een Europees protocol dat ons in staat stelt om doeltreffende, goed georganiseerde en snelle gemeenschappelijk acties te ondernemen om zulke grootschalige rampen aan te pakken.


Deshalb haben wir in unserem Bericht darum gebeten, dass zwei Bedingungen respektiert werden: Der Vorschlag für einen Änderungsantrag muss neu verfasst werden, sodass die Festlegung der Aufteilung des Mechanismus irgendwo in einem EU-Verfahren enthalten ist, oder dass die EU-Institutionen maßgeblich an der praktischen Umsetzung des Mechanismus und vor allen Dingen an der Definition der Konditionalitätsmaßnahmen beteiligt sind.

Daarom hebben we in ons verslag verzocht dat aan twee voorwaarden wordt voldaan: herformulering van de voorgestelde wijziging, waarmee de vestiging van de verspreiding van het mechanisme op de een of andere manier wordt geplaatst in een procedure van de Europese Unie, of een aanzienlijke betrokkenheid van de Europese instellingen bij de concrete tenuitvoerlegging van het mechanisme en bovenal bij de definitie van de voorwaarden.


Die Bestimmung, die bezweckt, das unterschriebene Einverständnis der Person, die im Verdacht steht, eine als Straftat qualifizierte Tat begangen zu haben, der Personen, die über sie die elterliche Gewalt ausüben, und des Opfers zu verlangen, wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt mit dem Ziel, « zu verdeutlichen, dass die Vermittlungseinigung schriftlich verfasst werden muss, und zu verdeutlichen, wer sie unterschreiben muss » (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1312/5, SS. 1 und 2; Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1312/7, SS. 52-53).

De bepaling die ertoe strekt het ondertekende akkoord te vereisen van de persoon die ervan wordt verdacht een als misdrijf omschreven feit te hebben gepleegd, van de personen die ten aanzien van hem het ouderlijk gezag uitoefenen en van het slachtoffer, is ingevoegd via een amendement teneinde « te verduidelijken dat het bemiddelingsakkoord schriftelijk moet zijn en door wie het ondertekend moet worden » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1312/5, pp. 1 en 2; Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1312/7, pp.


Das Parlament muss von der Kommission entsprechend über die regelmäßigen Berichte zur Umsetzung der Richtlinie unterrichtet werden, die gemäß Artikel 11 verfasst werden und deren Häufigkeit den Bestimmungen des Übereinkommens über nukleare Sicherheit und dessen Prüfungsverfahren entsprechen sollte.

Het EP dient door de Commissie afdoende te worden geïnformeerd betreffende de in artikel 11 bedoelde regelmatige verslagen over de tenuitvoerlegging van de richtlijn, waarvan de frequentie moet worden afgestemd op de vereisten van het Verdrag inzake nucleaire veiligheid en het daarin geregelde evaluatieproces.


10. betont, dass dringend der Spirale der Gewalt Einhalt geboten werden muss, unter der der Nahe Osten leidet, und zwar durch die effektive Umsetzung des Fahrplans und die Verwirklichung des Ziels Zwei Völker – Zwei Staaten; bekräftigt seine Unterstützung der Kräfte, die sich in Israel und Palästina für eine faire Konfliktlösung einsetzen, sowie der Koalition für den Frieden, die die Genfer Abkommen verfasst hat; ist der Ansicht, dass es für die euromediterranen Beziehungen äußerst wichtig wäre, ein Klima des Ve ...[+++]

10. acht het dringend noodzakelijk de geweldsspiraal in het Midden-Oosten te doorbreken door een effectieve tenuitvoerlegging van de routekaart en de verwezenlijking van de doelstelling Twee volkeren - twee staten; spreekt nogmaals zijn steun uit voor de groeperingen die zich in Israël en Palestina inzetten voor een rechtvaardige oplossing voor het conflict alsmede voor de Vredescoalitie rond de akkoorden van Genève; acht het voor de euromediterrane betrekkingen van het allergrootste belang dat er een klimaat van vertrouwen wordt geschapen tussen Israëliërs, Palestijnen en de andere Arabische landen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfasst werden muss' ->

Date index: 2021-11-06
w