Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autor
CAD-Lederwaren-Schnittkonstrukteurin
CAD-Lederwaren-Schnittzeichner
CAD-Lederwaren-Schnittzeichnerin
CAD-Schnittkonstrukteurin
CAD-Schnittzeichnerin
Computergestützter Entwurf
Entwurf des EG-Haushaltsplans
Entwurf des Haushaltsplans
Entwurf des Haushaltsplans
Hinweise für die Verfasser
Lederwaren-Schnittkonstrukteur
Lederwaren-Schnittzeichnerin
Persönlicher Verfasser
Verfasser
Verfasser der Stellungnahme

Vertaling van "verfasser des entwurfs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autor | persönlicher Verfasser | Verfasser

auteur | persoonlijke auteur | schrijver


Entwurf des Haushaltsplans (EU) [ Entwurf des EG-Haushaltsplans ]

ontwerpbegroting (EU) [ ontwerpbegroting EG ]


CAD-Schnitt-, Entwurfs- und Fertigungsdirektrice | CAD-Schnittkonstrukteurin | CAD-Schnitt-, Entwurfs- und Fertigungsmodelleur/CAD-Schnitt-, Entwurfs- und Fertigungsdirektrice | CAD-Schnittzeichnerin

CAD-patroonmaakster confectie | CAD-stylist | CAD-patroontekenaar (kleding) | CAD-patroontekenaar confectie


Lederwaren-Schnitt-, Entwurfs- und Fertigungsdirektrice | Lederwaren-Schnittkonstrukteur | Lederwaren-Schnitt-, Entwurfs- und Fertigungsmodelleur/Lederwaren-Schnitt-, Entwurfs- und Fertigungsdirektrice | Lederwaren-Schnittzeichnerin

patronenmaakster lederwaren | patroonmaakster lederwaren | patronenmaker lederwaren | patroontekenaar lederwaren




CAD-Lederwaren-Schnittzeichner | CAD-Lederwaren-Schnittzeichnerin | CAD-Lederwaren-Schnitt-, Entwurfs- und Fertigungsmodelleur/CAD-Lederwaren-Schnitt-, Entwurfs- und Fertigungsdirektrice | CAD-Lederwaren-Schnittkonstrukteurin

CAD/CAM-patronentekenaar lederwaren | CAD-patronenmaakster lederwaren | CAD-patroonmaker lederwaren | CAD-patroontekenaar lederwaren








computergestützter Entwurf

ontwerpautomatisering [ computer-assisted design ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass der am 8. Mai 2014 angenommene Entwurf der Revision die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Verfassers der Umweltverträglichkeitsstudie aufführt; dass er angibt, dass wenn die Anlagen an ihrem heutigen Ort bleiben sollten, nur Sprengungen in den Nordost- und Süd-Bereichen Staub auf die bewohnten Gebiete längs der N806 streuen könnten; dass er demnach empfiehlt, im Rahmen der Genehmigung solche Maßnahmen ...[+++]

Overwegende dat de ontwerp-herziening, aangenomen op 8 mei 2014, gewag maakt van de conclusies en de aanbevelingen van de auteur van het effectenonderzoek; dat hij erop wijst dat, aangezien de installaties op hun huidige plaats behouden blijven, enkel de mijnschoten in het noordoostelijk en in het zuidelijk gebied stof zouden kunnen veroorzaken in de bewoonde zones langs de N86; dat hij bijgevolg - in het stadium van de vergunning - aanbeveelt om maatregelen in te voeren ter beperking van die hinder, zoals de "aanleg" van "beplantingen benoorden de noordoostelijk uitbreiding en in het oosten van de zuidelijke uitbreiding met het oog op ...[+++]


Es ist außerdem zweifelhaft, ob die Verfasser des Entwurfs eine derart reduzierte Regelung für erstrebenswert halten, da die wichtigste politische Zielsetzung der im Entwurf befindlichen Regelung - das Regeln risikoträchtiger medizinischer Praktiken - nicht ohne Missachtung der Regeln der Zuständigkeitsverteilung verwirklicht werden kann » (Gutachten 49.739/VR vom 28. Juni 2011, Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1568/1, SS. 43-44).

Het is bovendien nog de vraag of de stellers van het ontwerp een dergelijke teruggesnoeide regeling nastreven, nu de belangrijkste beleidsdoelstelling van de ontworpen regeling, namelijk het regelen van risicovolle medische handelingen, niet gerealiseerd kan worden zonder miskenning van de bevoegdheidverdelende regels » (Advies 49.739/VR van 28 juni 2011, Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1568/1, pp. 43-44).


" Unbeschadet von Absatz 1 werden der im CoDT erwähnte Entwurf des Sektorenplans sowie der Umweltverträglichkeitsbericht der DGO3 unmittelbar nach ihrer Annahme durch den Verfasser des Plans zur Begutachtung unterbreitet, wenn diese in Anwendung von Artikel D.56, § 4, Absatz 2 zu Rate gezogen worden ist.

" Onverminderd het eerste lid, worden het het ontwerp van gewestplan bedoeld bij het Wetboek alsook het milieueffectenrapport ter advies voorgelegd vanaf hun aanneming door de ontwerper van het plan, aan het DGO3 indien bedoeld bestuur is geraadpleegd in toepassing van artikel D.56, § 4, tweede lid.


Der Verfasser des Entwurfs der Stellungnahme begrüßt den Vorschlag der Kommission.

In zijn advies geeft de rapporteur uiting aan zijn tevredenheid over het Commissievoorstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verfasser der Stellungnahme vertritt die Auffassung, dass die Kommission trotz der besonderen Umstände, denen die Annahme des Entwurfs des Haushaltsplans 2014 unterliegt, das einzige Organ ist, das sich anhand der ihm vorliegenden Informationen einen Überblick über den tatsächlichen Haushaltsmittelbedarf aller Regionen verschaffen kann.

De rapporteur is van mening dat, ondanks de bijzondere omstandigheden waarin de ontwerpbegroting 2014 is goedgekeurd, de Commissie de enige instelling is die over voldoende informatie beschikt om een overzicht van de werkelijke budgettaire behoeften van alle regio's te geven.


Verfasser des Entwurfs der Stellungnahme(*): Jürgen Schröder, Entwicklungsausschuss

Rapporteur voor advies(*):Jürgen Schröder, Commissie ontwikkelingssamenwerking


Es gibt nämlich eingezäunte Jagdgebiete, die sich über eine sehr grosse Fläche erstrecken und wo die Jagd nicht gegen die Zielsetzung der Verfasser des Entwurfs zu verstossen scheint » (Parl. Dok., Wallonischer Regionalrat, 1993-1994, Nr. 246/1, S. 16).

Er bestaan immers afgesloten jachtgebieden die zich over een zeer grote oppervlakte uitstrekken en waar de jacht de door de auteurs van het ontwerp nagestreefde doelstelling niet lijkt te schaden » (Parl. St., Waalse Gewestraad, 1993-1994, nr. 246/1, p. 16).


Die Verfasser des Entwurfs eines Vertrags für eine Verfassung für Europa haben diese Tatsache berücksichtigt.

De opstellers van het ontwerp van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa hebben hiermee rekening gehouden.


Der Verfasser des Entwurfs muss in dem Bericht an die Regierung deutlich erläutern, ob er im Disziplinarbereich sozusagen die Strafregel « Nullum crimen sine lege » einführen will.

De ontwerper moet in het verslag aan de Regering duidelijk aangeven of hij op tuchtrechtelijk vlak eigenlijk de in het strafrecht geldende stelregel « nullum crimen sine lege » in wil stellen.


Der Staatsrat glaubt jedoch, den Verfasser des Entwurfs auf Artikel 17 des vorgenannten Königlichen Erlasses vom 26. September 1994 aufmerksam machen zu müssen, kraft dessen Folgendes Gültigkeit hat:

Toch meent de Raad van State de ontwerper attent te moeten maken op artikel 17 van voornoemd koninklijk besluit van 26 september 1994, dat als volgt luidt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfasser des entwurfs' ->

Date index: 2022-08-08
w