Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auszeichnungssprachen verwenden
CTI verwenden
Computer-Telefonie-Integration verwenden
Computergestützte Telefonie verwenden
Datenerhaltungssoftware verwenden
Datenerhaltungssoftwares verwenden
ECU als Abrechnungsmittel verwenden
ECU zur Abrechnung verwenden
HTML verwenden
Mark-up-Sprachen verwenden
Markup-Sprachen verwenden
Rechner-Telefonie-Integration verwenden
S43
Software für die Beweissicherung verwenden
Software zur Beweisdatensicherung verwenden
Verfahrenssprache
Verwenden

Vertaling van "verfahrenssprache verwenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Software für die Beweissicherung verwenden | Software zur Beweisdatensicherung verwenden | Datenerhaltungssoftware verwenden | Datenerhaltungssoftwares verwenden

digitaal bewijs veiligstellen | digitale informatie bewaren met behulp van speciale toepassingen en software | gegevensbewaring beheren | software gebruiken voor gegevensbewaring


CTI verwenden | Rechner-Telefonie-Integration verwenden | computergestützte Telefonie verwenden | Computer-Telefonie-Integration verwenden

computertelefonie | computer-telefonie-integratie | computer-telefonie-integratie gebruiken | computer-telefoonintegratie


HTML verwenden | Markup-Sprachen verwenden | Auszeichnungssprachen verwenden | Mark-up-Sprachen verwenden

markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken




S43 | zum Löschen...(vom Hersteller anzugeben)verwenden(wenn Wasser die Gefahr erhöht,anfügen: Kein Wasser verwenden )

in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43


ECU als Abrechnungsmittel verwenden | ECU zur Abrechnung verwenden

de Ecu's als verrekenmiddel gebruiken


Verfahrenssprache(n) des Amtes

proceduretaal van het Bureau


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Die Parteien können vorbehaltlich der Billigung durch den zuständigen Spruchkörper vereinbaren, die Sprache, in der das Patent erteilt wurde, als Verfahrenssprache zu verwenden.

3. De partijen kunnen overeenkomen de taal waarin het octrooi is verleend, als proceduretaal te gebruiken, mits de bevoegde kamer daarmee instemt.


Allerdings enthält die Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz keine Bestimmung darüber, welche Verfahrenssprache bei einem Rechtsmittelverfahren (gegen Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst) zu verwenden ist.

In het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg ontbreekt echter een bepaling over de taal die moet worden gebruikt in de procedure van hogere voorziening (tegen beslissingen van het Gerecht voor ambtenarenzaken).


(4) Auf Antrag eines Streithelfers kann die Widerspruchskammer nach Anhörung der Beteiligten dem Streithelfer gestatten, eine andere Amtssprache der Gemeinschaft als die Verfahrenssprache zu verwenden.

4. De kamer van beroep kan op verzoek van een interveniënt, en nadat de partijen zijn gehoord, de intervenient toestaan een andere officiële taal van de Gemeenschap dan de procestaal te gebruiken.


(5) Erklären Zeugen oder Sachverständige, dass sie sich nicht hinlänglich in der Verfahrenssprache ausdrücken können, kann die Widerspruchskammer ihnen gestatten, eine andere Amtssprache der Gemeinschaft zu verwenden.

5. Wanneer een getuige of een deskundige verklaart, dat hij zich niet voldoende in de procestaal kan uitdrukken, kan de kamer van beroep hem toestaan een andere officiële taal van de Gemeenschap te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In allen anderen mündlichen Verfahren können die Bediensteten des Amtes anstelle der Verfahrenssprache eine andere Sprache des Amtes verwenden, sofern die am Verfahren Beteiligten hiermit einverstanden sind.

Bij alle andere mondelinge procedures mag het personeel van het Bureau in plaats van de proceduretaal een van de andere talen van het Bureau gebruiken, mits de partij, respectievelijk partijen bij de procedure daarmee instemt, respectievelijk instemmen.


Sie hebt hervor, dass gemäss Artikel 408ter Absatz 10 des Gerichtsgesetzbuches der Nationale Disziplinarrat die deutsche Sprache als Verfahrenssprache zu verwenden habe, wenn ein Magistrat, der die Kenntnis der deutschen Sprache nachgewiesen habe, - auch wenn dieser nicht in einem deutschsprachigen Rechtsprechungsorgan tage - es beantrage.

Zij doet opmerken dat, volgens artikel 408ter, tiende lid, van het Gerechtelijk Wetboek de Nationale Tuchtraad het Duits moet aanwenden als proceduretaal zodra een magistraat die blijk heeft gegeven van kennis van die taal - zelfs als hij geen zitting heeft in een Duitstalig rechtscollege zulks vordert.


Obwohl sie alle in französischer Sprache beim Ständigen Widerspruchsausschuss für Flüchtlinge Widerspruch erhoben hätten, wobei sie darum gebeten hätten, die französische Sprache als Verfahrenssprache zu verwenden, ohne die Hilfe eines Dolmetschers in Anspruch zu nehmen, seien diese Widersprüche allerdings vor einer niederländischsprachigen Kammer des Ständigen Widerspruchsausschusses festgesetzt worden. Aus diesen Festsetzungen gehe der Wille hervor, eine bestimmte Auslegung der Artikel 2 und 8 des Gesetzes vom 10. Juli 1996 durchzusetzen; aus ihnen werde ersichtlich, dass die intervenierenden Parteien ein Interesse daran hätten, die N ...[+++]

Hoewel ze allen, in het Frans, bij de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen een beroep hebben ingesteld, waarbij zij verzochten om het gebruik van het Frans als proceduretaal zonder een beroep te doen op de hulp van een tolk, werden die beroepen echter voor een Nederlandstalige kamer van de Vaste Beroepscommissie vastgesteld; uit die vaststellingen blijkt de wil om een bepaalde interpretatie van de artikelen 2 en 8 van de wet van 10 juli 1996 door te drukken en zij tonen aan dat de tussenkomende partijen belang hebben bij het verkrijgen van de vernietiging ervan.


(1) Die Verfahrenssprache ist insbesondere in den Schriftsätzen und bei den mündlichen Ausführungen der Parteien, einschließlich der vorgelegten oder beigefügten Belegstücke und Unterlagen, sowie in den Protokollen und Entscheidungen des Gerichtshofs zu verwenden.

1. De procestaal wordt in het bijzonder gebezigd in de memories en pleidooien van partijen, daaronder begrepen de daarbij overgelegde of gevoegde stukken en bescheiden, alsmede in de processen-verbaal en de beslissingen van het Hof.


(1) Die Verfahrenssprache ist insbesondere in den Schriftsätzen und bei den mündlichen Ausführungen der Parteien, einschließlich der vorgelegten oder beigefügten Belegstücke und Unterlagen, sowie in den Protokollen und Entscheidungen des Gerichtshofs zu verwenden.

1. De procestaal wordt in het bijzonder gebezigd in de memories en pleidooien van partijen, daaronder begrepen de daarbij overgelegde of gevoegde stukken en bescheiden, alsmede in de processen-verbaal en de beslissingen van het Hof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahrenssprache verwenden' ->

Date index: 2024-01-08
w