Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahrensbeitritt

Vertaling van "verfahrensbeitritt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Begründung der Vorlageentscheidung und dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, insofern die fragliche Bestimmung die benachteiligten Personen unterschiedlich behandele, je nachdem, ob sie eine direkte Ladung vor das erkennende Gericht vorgenommen hätten, oder sich darauf beschränkt hätten, durch Verfahrensbeitritt als Zivilpartei aufzutreten, indem sie ihre eigene Klage der direkten Ladung durch eine andere Zivilpartei angeschlossen hätten.

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing en de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de benadeelde personen verschillend zou behandelen naargelang zij rechtstreeks hebben gedagvaard voor het vonnisgerecht dan wel zich ertoe hebben beperkt zich burgerlijke partij te stellen, door middel van een tussenkomst, door hun eigen vordering te doen aansluiten bij de rechtstreekse dagvaarding door een andere burge ...[+++]


Zu den noch offenen Fragen gehören die Errichtung eines Mechanismus für den Verfahrensbeitritt als Mitbeklagter, die Wahrung der Zuständigkeiten des Europäischen Gerichtshofs (EuGH), der Beitritt der EU zu den Protokollen der EMRK sowie der Verhandlungsführer der EU.

Tot de nog onopgeloste punten behoren de instelling van een "medeverweerder"-mechanisme, het vrijwaren van de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Europese Unie, de toetreding van de EU tot EVRM-protocollen en de onderhandelaar voor de EU.


Die « Ranbaxy Belgium » AG ist der Auffassung, dass die VoG « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie », die « Pfizer » AG, die « GlaxoSmithKline » AG und die « Janssen-Cilag » AG nicht das rechtlich erforderliche Interesse am Verfahrensbeitritt aufwiesen.

De nv « Ranbaxy Belgium » is van oordeel dat de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie », de nv « Pfizer », de nv « GlaxoSmithKline » en de nv « Janssen-Cilag » niet doen blijken van het rechtens vereiste belang om tussen te komen in het geding.


Die klagenden Parteien fechten die Intervention der Gewerkschaftsorganisationen deshalb an, weil diese nicht den Beweis des Beschlusses ihres befugten Organs zum Verfahrensbeitritt vorlegten, weil sie als solche keine Kandidaten bei den Sozialwahlen seien und weil ihre Rechte durch eine etwaige Nichtigerklärung nicht gefährdet würden, da ihre Mitglieder weiterhin nach dem gleichen Verfahren an den Sozialwahlen teilnehmen könnten nach der Nichtigerklärung der angefochtenen Gesetzesbestimmungen.

De verzoekende partijen betwisten de tussenkomst van de vakorganisaties omdat zij niet het bewijs voorleggen van de beslissing van het bevoegde orgaan om in de rechtspleging tussen te komen, omdat zij als dusdanig geen kandidaat zijn bij de sociale verkiezingen en omdat hun rechten door een eventuele vernietiging niet in het gedrang zouden komen, aangezien hun leden nog steeds volgens dezelfde procedure zullen kunnen deelnemen aan de sociale verkiezingen na vernietiging van de bestreden wetsbepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die angefochtenen Bestimmungen betreffen unmittelbar die Finanzierung und die Arbeitsweise der Föderalen Nuklearkontrollbehörde, die somit ein ausreichendes Interesse am Verfahrensbeitritt nachweist.

De bestreden bepalingen hebben rechtstreeks betrekking op de financiering en de werking van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, dat dan ook doet blijken van een voldoende belang om in de procedure tussen te komen.


In meinem Bericht beantworte ich die erste Frage mit Nein. Der in Artikel 121 gebrauchte Begriff „Klage“ und das dafür vorgesehene Verfahren können nicht auf den qualitativ anderen Sachverhalt einer Stellungnahme oder eines Verfahrensbeitritts angewandt werden.

Het eerste antwoord dat ik in mijn verslag geef, luidt dat men niet van mening kan zijn dat de ene procedure de andere omvat, dat het in artikel 121 genoemde woord “beroep” ook het in kwalitatief opzicht andere geval van het indienen van opmerkingen of het interveniëren in het Hof afdekt.


Art. 42. Der Antrag auf Verfahrensbeitritt wird, vor Abschluss der Verhandlungen, gemäss Antrag laut Artikel L4146-25 des Verhaltenskodex und Artikel 31 dieser Geschäftsordnung eingereicht.

Art. 42. De eis tot tussenkomst geschiedt vóór de sluiting der debatten, bij verzoekschrift gesteld overeenkomstig artikel L4146-25 van het Wetboek en artikel 31 van dit reglement.




Anderen hebben gezocht naar : verfahrensbeitritt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahrensbeitritt' ->

Date index: 2021-10-20
w