Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Bagatellverordnung

Vertaling van "verfahrens ende juli " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
europäische Bagatellverordnung | Verordnung (EG) Nr. 861/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen

Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen | verordening inzake een Europese procedure voor geringe vorderingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch Anordnung vom 19. Juli 2017 hat der Gerichtshof festgestellt, dass das Verfahren in der Rechtssache Nr. 6302 in Anwendung von Artikel 99 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zu Ende gegangen ist.

Bij beschikking van 19 juli 2017 heeft het Hof vastgesteld dat, met toepassing van artikel 99 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, een einde is gekomen aan de rechtspleging in de zaak nr. 6302.


I. in der Erwägung, dass Übergangspräsident Mansur am 23. Januar 2014 ein Dekret veröffentlicht hat, in dem festgelegt wird, dass die Hohe Wahlkommission die Verfahren für die Abhaltung einer Präsidentschaftswahl binnen 30 bis 90 Tagen nach der Annahme der Verfassung einleiten soll und dass die Präsidentschaftswahl noch vor Ende April und die Parlamentswahl noch vor Ende Juli stattfinden dürfte;

I. overwegende dat interim-president Mansour op 23 januari 2014 een decreet heeft uitgevaardigd waarin wordt bepaald dat de Hoge Kiescommissie de procedures moet starten voor presidentsverkiezingen binnen 30 tot 90 dagen na ratificatie van de grondwet, en overwegende dat de presidentsverkiezingen naar verwachting voor het einde van april en de parlementsverkiezingen voor het einde van juli zullen plaatsvinden;


Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachd ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer d ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die "Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux" VoG u.a. haben die teilweise Aussetzung und die völlige bzw. teilweise Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2016 zur Festlegung der Daten für den Beginn, das Ende oder die ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De vzw Ligue Royale Belge pour la Protection des Oiseaux c.s. heeft de gedeeltelijke schorsing en de volledige of gedeeltelijke nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er hätte das Verfahren viel früher als erst Ende Juli initiieren können.

Hij had de procedure ver voor eind juli in gang kunnen zetten.


Der Rat wird die Entscheidung und die Empfehlung im Wege des schriftlichen Verfahrens Ende Juli annehmen, sobald die Verordnung (EG) Nr. 1056/2005, mittels der neue Bestimmungen zum Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeführt werden, in Kraft getreten ist.

De Raad zal de beschikking en de aanbeveling door middel van de schriftelijke procedure eind juli aannemen, nadat Verordening (EG) nr. 1056/2005, waarin de nieuwe voorschriften voor de buitensporigtekortprocedure zijn vastgesteld, in werking is getreden.


Im Falle Portugals wurde das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit Ende Juli eingeleitet, als das für 2001 mitgeteilte Defizit von 2,2% auf 4,1% des BIP korrigiert wurde.

In het geval van Portugal kwam de procedure betreffende buitensporige tekorten eind juli opgang, omdat de cijfers betreffende het tekort voor 2001 werden herzien van 2,2% tot 4,1% van het BBP.


Der Rat erzielte am 4. Juli eine politische Einigung, und der Gemeinsame Standpunkt wurde Ende Juli im Wege des schriftlichen Verfahrens angenommen.

De Raad bereikte op 4 juli een politiek akkoord en het gemeenschappelijk standpunt werd eind juli via de schriftelijke procedure goedgekeurd.


– die Zuweisung der Finanzmittel und der Humanressourcen wird von der Haushaltsbehörde im Rahmen des jährlichen Verfahrens auf der Grundlage einer von der Kommission bis Ende Juli vorzulegenden Evaluierung beschlossen.

- De begrotingsautoriteit beslist in het kader van de jaarlijkse procedure over de toewijzing van de financiële en personele middelen op basis van een door de Commissie vóór eind juli uit te brengen evaluatie.


Die Kommission hat Ende Juli im Wege des schriftlichen Verfahrens einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie des Rats1 zur Festlegung der Grundnormen für den Gesundheitsschutz der Bevölkerung und der Arbeitskräfte gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen gebilligt.

Eind juli heeft de Commissie via de schriftelijke procedure een voorstel goedgekeurd voor de herziening van de Richtlijn van de Raad tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werknemers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren(1).




Anderen hebben gezocht naar : europäische bagatellverordnung     verfahrens ende juli     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahrens ende juli' ->

Date index: 2022-09-27
w