Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfahrens bei übermäßigem defizit festzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings verlaufen, mit Ausnahme von Griechenland und Ungarn, die Konsolidierungsanstrengungen in den anderen Ländern, gegen die ein Verfahren bei übermäßigem Defizit eröffnet wurde, offensichtlich im Großen und Ganzen planmäßig.

In alle landen, op Griekenland en Hongarije na, lijken de budgettaire consolidatie-inspanningen in het kader van de buitensporigtekortprocedure grotendeels op schema te liggen.


Daraus folgt, dass die wichtigsten Ziele dieser Vorschläge darin bestehen, übermäßige Defizite zu vermeiden und gegebenenfalls zu korrigieren, schwerwiegende Fehler in der Haushaltspolitik zu vermeiden und detaillierte Regeln für die Anwendung des Verfahrens bei übermäßigem Defizit festzulegen.

Hieruit volgt dat het voorstel vooral beoogt buitensporige tekorten te voorkomen en te corrigeren, te voorkomen dat er in het begrotingsbeleid ernstige vergissingen worden gemaakt en nadere regels vast te stellen die bij de toepassing van de procedure bij buitensporige tekorten moeten worden gevolgd.


Da das Hauptziel dieses Vorschlags darin besteht, detaillierte Regeln für die Anwendung des Verfahrens bei übermäßigem Defizit festzulegen, ist die einzig angemessene Rechtsgrundlage hierfür Artikel 126 Absatz 14 AEUV.

Aangezien dit voorstel vooral beoogt gedetailleerde regels vast te stellen voor de toepassing van de procedure bij buitensporige tekorten, is artikel 126, lid 14, VWEU de enige juiste rechtsgrond.


Die Vertragsparteien, deren Währung der Euro ist, verpflichten sich schließlich zur Unterstützung der Vorschläge oder Empfehlungen der Europäischen Kommission in Bezug auf einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, dessen Währung der Euro ist und der im Rahmen eines Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit gegen das Defizit-Kriterium verstößt (Artikel 7).

De verdragsluitende partijen die de euro als munt hebben, dienen ten slotte hun steun te verlenen aan voorstellen of aanbevelingen van de Europese Commissie met betrekking tot een lidstaat van de Europese Unie die de euro als munt heeft en die niet aan het tekortcriterium in het kader van een buitensporigetekortprocedure voldoet (artikel 7).


Es gehört zur Ermessensbefugnis des Steuergesetzgebers, bei der Einführung eines Steuersystems die im Hinblick auf die in B.10.2 angeführte Zielsetzung geeigneten Verfahren und Fristen festzulegen.

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de fiscale wetgever om, wanneer hij een belastingstelsel invoert, de met het oog op de in B.10.2 vermelde doelstelling geëigende procedures en termijnen te bepalen.


Er legt die von Kommission und Rat zu ergreifenden Maßnahmen bei der Anwendung des Verfahrens bei übermäßigem Defizit fest.

In deze bepaling worden de stappen omschreven die de Commissie en Raad moeten nemen als zij de buitensporigtekortprocedure (BTP) toepassen.


Bei einer Kombination von Artikel 124 Absatz 14 mit Artikel 136 AEUV scheint die in den Artikeln 121 und 126 AEUV festgelegte Koordinierung und Überwachung gestärkt zu werden, und es können auch genaue Regelungen über die Anwendung des Verfahrens bei übermäßigem Defizit getroffen werden.

Op grond van artikel 126 lid 14 juncto artikel 136 VWEU kan de wetgevende macht de in de artikelen 121 en 126 VWEU bedoelde coördinatie versterken en het toezicht verscherpen en kan zij ook nadere regels vaststellen omtrent de toepassing van buitensporigtekortprocedure (BTP).


Zwei Vorschläge betreffen das Verfahren bei übermäßigem Defizit.

Twee voorstellen hebben betrekking op de procedure bij buitensporig tekorten.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor ...[+++]


IN DEM WUNSCH, die Einzelheiten des in Artikel 126 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit festzulegen –

GELEID DOOR DE WENS nadere bepalingen vast te stellen voor de in artikel 126 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bedoelde procedure bij buitensporige tekorten,


w