Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entfernung ab Kenntnisnahme
Verfahren für die Meldung und Entfernung
Verfahren für unvorhergesehene Fälle
Verfahren im Fall einer Aufbringung

Vertaling van "verfahrens ab falls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfahren im Fall einer Aufbringung

procedure bij aanhouding


Entfernung ab Kenntnisnahme | Verfahren für die Meldung und Entfernung

procedure voor kennisgeving en verwijdering


Verfahren für unvorhergesehene Fälle

eventualiteitenprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Liegt einer der in Artikel 107 genannten Fälle vor, so lehnt der öffentliche Auftraggeber einen Wirtschaftsteilnehmer in einem konkreten Verfahren ab.

3. In de in artikel 107 bedoelde gevallen wijst de aanbestedende dienst een ondernemer in een bepaalde procedure af”.


(b) schließen das Streitbeilegungsverfahren innerhalb von 30 Tagen nach Einleitung des Verfahrens ab, falls die Parteien sich nach Unterrichtung über die Streitigkeit darauf einigen, ein Verfahren vor dieser Stelle anzustrengen.

(b) voltooien de geschillenbeslechtingsprocedure binnen 30 dagen nadat partijen zich tot hen hebben gewend, wanneer partijen, na van het geschil in kennis te zijn gesteld, overeenkomen zich tot hen te wenden.


3. Liegt einer der in Artikel 107 genannten Fälle vor, so lehnt der öffentliche Auftrag­geber einen Wirtschaftsteilnehmer in einem konkreten Verfahren ab".

3. In de in artikel 107 bedoelde gevallen wijst de aanbestedende dienst een ondernemer in een bepaalde procedure af".


Diese Modalitäten geben insbesondere die Kriterien oder Schwellen an, kraft oder ab denen auf das Verfahren verzichtet wird, falls der Gemeinderat einer oder mehrerer Gemeinden den Schemaentwurf oder das Schema ablehnt oder aufgibt, sowie die Fristen, innerhalb deren jeder Gemeinderat den Schemaentwurf und das Schema annehmen muss, die geltenden Regeln im Falle der Untätigkeit eines Gemeinderats, und die Bestimmungen für die Arbeitsweise des Begleitausschusses.

In die nadere regels wordt met name ingegaan op de criteria of grenswaarden krachtens of vanaf welke van de procedure wordt afgezien bij weigeren of afbreken van het ontwerp van plan of van het plan zelf door de gemeenteraad van één of van meerdere gemeenten, op de termijnen die iedere gemeenteraad moet naleven om het ontwerp van plan of het plan zelf aan te nemen, op de regels die gevolgd dienen te worden indien een gemeenteraad in gebreke blijft, en op de nadere werkingsregels van het begeleidingscomité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) schließen das Streitbeilegungsverfahren innerhalb von 90 Tagen ab dem Tag der Unterrichtung der Parteien über die Streitigkeit gemäß Artikel 8 Buchstabe ca der Richtlinie ././EU [Amtsblatt: Bitte Nummer der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten und zur Änderung der Richtlinie 2009/22/EG (Richtlinie über alternative Streitbeilegung) einfügen] ab, falls die Parteien sich nach Unterrichtung über die Streitigkeit darauf einigen, ein Verfahren vor d ...[+++]

(b) voltooien de geschillenbeslechtingsprocedure binnen 90 dagen vanaf de datum waarop de klacht ter kennis van partijen is gesteld overeenkomstig artikel 8, onder c bis), van Richtlijn.././EU [Publicatiebureau: voeg nummer in van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende alternatieve beslechting van consumentengeschillen en tot wijziging van Richtlijn 2009/22/EG (Richtlijn ADR consumenten)], wanneer partijen, na van het geschil in kennis te zijn gesteld, overeenkomen zich tot hen te wenden.


(b) schließen das Streitbeilegungsverfahren im Normalfall innerhalb einer Frist von 90 Kalendertagen nach dem Zeitpunkt des Eingangs der vollständigen Beschwerdeakte bei der Stelle ab, falls die Parteien sich nach Unterrichtung über die Streitigkeit darauf einigen, ein Verfahren vor dieser Stelle anzustrengen.

(b) voltooien de geschillenbeslechtingsprocedure normaliter binnen een termijn van 90 kalenderdagen na de datum waarop de ADR-entiteit het volledige klachtendossier heeft ontvangen, wanneer partijen, na van het geschil in kennis te zijn gesteld, overeenkomen zich tot hen te wenden.


(3) Liegt einer der in Artikel 107 genannten Fälle vor, so lehnt der öffentliche Auftraggeber einen Wirtschaftsteilnehmer in einem konkreten Verfahren ab.

3. In de in artikel 107 bedoelde gevallen wijst de aanbestedende dienst een ondernemer in een bepaalde procedure af.


Ebenso erfasst Art. 90 Abs. 1 des Statuts, der auf Bedienstete auf Zeit gemäß Art. 46 der BSB anwendbar ist, den Fall, dass innerhalb der Frist von vier Monaten ab der Einreichung des Antrags keine Antwort – und damit naturgemäß keine Begründung – gegeben wird, was als stillschweigende Ablehnung gilt, gegen die eine Beschwerde zulässig ist, so dass die von der Einstellungsbehörde vorgebrachten Gründe in diesem Fall von dem Bediensteten auf Zeit erst im gerichtlichen Verfahren angefochten werden können.

Evenzo heeft artikel 90, lid 1, van het Statuut, dat op grond van artikel 46 RAP van toepassing is op tijdelijk functionarissen, zelf betrekking op het geval waarin het – per definitie niet gemotiveerde – ontbreken van antwoord bij het verstrijken van de termijn van vier maanden vanaf de indiening van het verzoek, gelijkstaat aan een stilzwijgend afwijzend besluit waartegen een klacht kan worden ingediend, zodat de motivering die het TAOBG in dat geval geeft door de tijdelijk functionaris pas in het contentieuze stadium kan worden betwist.


3. In dem Zahlungsbefehl wird der Antragsgegner darüber aufgeklärt, dass er das Recht hat, innerhalb von einem Monat gegen den Zahlungsbefehl Widerspruch bei dem Ursprungsgericht einzulegen, und dass in diesem Fall das Verfahren ab dem Zeitpunkt der Zustellung vor dem zuständigen Gericht fortgesetzt wird.

3. In het Europese betalingsbevel wordt de verweerder meegedeeld dat hij het recht heeft binnen een termijn van één maand verzet aan te tekenen bij de oorspronkelijke rechterlijke instantie en dat de procedure in dit geval wordt voortgezet bij de bevoegde rechterlijke instanties vanaf de datum van betekening of kennisgeving.


In diesem Fall beteiligt sich Irland bzw. das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme des Vorschlags oder der Initiative. Ab der letzteren Mitteilung wird das Verfahren zur Annahme der Maßnahme auf der Grundlage des Schengen-Besitzstands bis zum Ende des Verfahrens nach Absatz 3 oder Absatz 4 oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die genannte Mitteilung während des Verfahrens zurückgenommen wird, ausgesetzt.

Zodra deze mededeling is gedaan, wordt de procedure voor de aanneming van de maatregel die voortbouwt op het Schengenacquis, opgeschort tot het einde van de procedure van lid 3 of lid 4 of totdat de mededeling op enig tijdstip in deze procedure wordt ingetrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahrens ab falls' ->

Date index: 2022-03-26
w