Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfahren würden dann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle Personen, die um internationalen Schutz ersuchen (und nicht nur die Asylbewerber im Sinne der Genfer Konvention), würden dann dasselbe Verfahren durchlaufen und müssten somit im Hinblick auf die Aufnahme dieselbe Behandlung erfahren.

Alle personen die om internationale bescherming vragen (en niet alleen asielzoekers uit hoofde van het Verdrag van Genève) zouden namelijk dezelfde procedure doorlopen en zouden dus qua opvang dezelfde behandeling moeten krijgen.


Als Antwort hierauf führte die Kommission zunächst an, dass die rechtlichen und verfahrenstechnischen Schritte und die Fristen zum Abschluss der Überprüfung ihr nicht erlaubten, die weitere Behandlung von Argumenten, Forderungen und Fragen, die zu einem späten Zeitpunkt des Verfahrens vorgelegt wurden, zu akzeptieren, da dies den fristgerechten Abschluss der Untersuchung gefährdete, und zwar insbesondere dann, wenn die Parteien gen ...[+++]

In antwoord hierop riep de Commissie eerst in herinnering dat de wettelijke en procedurele stappen en termijnen voor het afsluiten van een nieuw onderzoek haar geen ruimte lieten om in een late fase van de procedure steeds nieuwe argumenten, eisen en vragen te aanvaarden, omdat dat de tijdige voltooiing van het onderzoek in gevaar zou brengen, vooral wanneer de partijen eerder ruimschoots gelegenheid en tijd hebben gehad om opmerkingen in te dienen.


2. Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass ERU, die nach dem 31. Dezember 2012 für bis zum 31. Dezember 2012 erfolgte Emissionsreduktionen vergeben werden und die sich auf Projekte in Drittländern beziehen, für die von 2013 bis 2020 keine rechtsverbindlichen quantifizierten Emissionsziele – wie im Rahmen einer Änderung des Kyoto-Protokolls gemäß dessen Artikel 3 Absatz 9 festgesetzt – gelten oder die kein Ratifizierungsinstrument für eine solche Änderung des Kyoto-Protokolls hinterlegt haben, nur dann in EHS-Konten im Unionsreg ...[+++]

2. De centrale administrateur ziet erop toe dat ERU’s die na 31 december 2012 zijn afgegeven voor emissiereducties die tot en met 31 december 2012 plaatsvonden en verband houden met projecten in derde landen die geen juridische bindende gekwantificeerde emissiereductiedoelstellingen hebben voor de jaren 2013 tot en met 2020 zoals bepaald in een wijziging van het Protocol van Kyoto volgens artikel 3, paragraaf 9, daarvan, of die geen akte van bekrachtiging met betrekking tot een dergelijke wijziging van het Protocol van Kyoto heeft neergelegd, alleen in ETS-rekeningen van het EU-register worden ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 19. November 2014 in Sachen Anne Marie Van Roy gegen die VoG « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dessen Ausfertigung am 27. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 127 des Dekrets vom 13. Juli 1994 über die Hochschulen in der ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de Grondrechten, in die interpretatie dat de aanstelling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Mandelson, wenn Sie so verfahren würden, dann wären Sie Harry Potter, es wäre Ihnen gelungen, die Theorien von Ricardo und Friedrich List zu vermählen, Sie hätten das Problem des weltweiten wirtschaftlichen Ungleichgewichts gelöst, Sie wären den Interessen der Armen wie denen der Reichen nachgekommen, hätten dem freien Handel und unserem Sozialmodell gedient.

Mijnheer Mandelson, als u hiervoor kiest, bent u niemand minder dan Harry Potter: u kunt zo namelijk het model van Ricardo en dat van Frédéric List met elkaar in overeenstemming brengen. U zult dan het probleem van de onevenwichtigheden in de wereldeconomie opgelost hebben, en wel zodanig dat de belangen van zowel de arme landen als de rijke landen veiliggesteld zijn en vrijhandel en ons sociaal model naast elkaar kunnen blijven bestaan.


Die Mitgliedstaaten gewährleisten jedoch, dass in Anhang II aufgeführte nichtmenschliche Primaten ab den in dem genannten Anhang angegebenen Zeitpunkten nur dann in Verfahren verwendet werdenrfen, wenn sie Nachkommen von nichtmenschlichen Primaten sind, die in Gefangenschaft gezüchtet wurden, oder wenn sie aus sich selbst erhaltenden Kolonien bezogen wurden.

In ieder geval dragen de lidstaten er zorg voor dat, met ingang van de in bijlage II vastgestelde data, de in die bijlage genoemde niet-menselijke primaten alleen in procedures worden gebruikt als zij nakomelingen zijn van niet-menselijke primaten die in gevangenschap zijn gefokt of afkomstig zijn van uit zichzelf in stand houdende fokkolonies.


(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Tiere der in Anhang I aufgeführten Arten nur dann in Verfahren verwendet werdenrfen, wenn diese Tiere speziell für die Verwendung in Verfahren gezüchtet wurden.

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat dieren behorend tot de in bijlage I genoemde soorten alleen in procedures worden gebruikt als die dieren voor gebruik in procedures zijn gefokt.


Was zweitens den Ausbau der Infrastruktur angeht, ist in den Artikeln 11 und 12 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) jeweils festgelegt, dass die Mitgliedstaaten bei der Prüfung eines Antrags auf Erteilung von Rechten für die Installation von Einrichtungen dafür sorgen müssen, dass die zuständige Behörde auf der Grundlage transparenter, öffentlich zugänglicher Verfahren handelt, die nichtdiskriminierend und unverzüglich angewandt werden. Wenn einem Unternehmen solche Rechte für die Installation von Einrichtungen erteil ...[+++]

In de tweede plaats is met betrekking tot de infrastructuur in artikel 11 van Richtlijn nr. 2002/12/EG (de kaderrichtlijn) vastgelegd dat lidstaten ervoor moeten zorgen dat de bevoegde instantie bij het behandelen van een aanvraag voor het verlenen van rechten om faciliteiten te installeren, handelt op basis van doorzichtige en openbare procedures die zonder discriminatie en onverwijld worden toegepast. Bovendien is in artikel 12 van die kaderlijn vastgelegd dat de nationale regelgevende instanties, wanneer een onderneming het recht h ...[+++]


Das Verfahren wurde dann mit der Verhandlung am 16. März fortgesetzt, in der die Vorfragen bezüglich der Erhebung einer Nebenklage behandelt wurden und das Verfahren auf den Verhandlungstermin am 2. Mai 2006 vertagt wurde.

Vervolgens is de behandeling ter zitting van 16 maart voortgezet, waarbij prealabele punten werden behandeld in verband met de voeging van een beledigde partij, en de behandeling tot 2 mei 2006 werd verdaagd.


Sie wurden dann dem Posten zugewiesen aufgrund des Antrags auf globale Mittelübertragung 34/96 (Notenboom-Verfahren) mit der Erläuterung, daß die Mittel der Finanzierung der Beteiligung der Gemeinschaft an der KEDO nach dem tatsächlichen Abschluß des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der KEDO vor Ende 1996 dienen.

Het werd naar de begrotingslijn overgeheveld door middel van het verzoek tot algemene overschrijving nr. 34/96 (Notenboomprocedure) met de toelichting dat het krediet was bedoeld voor de financiering van de bijdrage van de Gemeenschap aan de KEDO, vooruitlopend op de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de KEDO vóór eind 1996.




Anderen hebben gezocht naar : verfahren würden dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren würden dann' ->

Date index: 2024-04-30
w