Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Vertaling van "verfahren straffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12




kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dadurch wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eröffnet, ihre eigenen Rechtsvorschriften zu straffen, zu vereinfachen und die Verfahren zu standardisieren.

Dit is een uitstekende gelegenheid voor de lidstaten om hun eigen wetgeving te vereenvoudigen en de procedures te standaardiseren.


Die Vertragsparteien verständigten sich darauf, das Verfahren zur Aufnahme neuer geografischer Angaben in die Liste zu straffen.

De partijen zijn overeengekomen om te pogen de procedure voor het uitbreiden van de lijst met nieuwe GA's te stroomlijnen.


Zugleich ist die Agentur bestrebt, zur Steigerung der Effizienz ihre internen Abläufe kontinuierlich zu straffen und die Verfahren programmübergreifend zu standardisieren.

Het Agentschap stroomlijnt voortdurend zijn interne werking met het oog op een grotere efficiëntie en tracht de aanpak van de verschillende programma’s op dezelfde leest te schoeien.


Vorgeschlagen wird ferner, in der ersten Instanz Verfahrensfristen einzuführen, um so das Verfahren zu straffen.

Er wordt ook voorgesteld asielprocedures te stroomlijnen door termijnen in te voeren voor procedures in eerste aanleg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So konnte die Kommission in einem straffen Verfahren nur zwei Monate später einen Vergleichsbeschluss erlassen.

Dit resulteerde in een sterk gestroomlijnd schikkingsbesluit dat amper twee maanden later kon worden vastgesteld.


die Verfahren zur Prüfung des Mehrwerts neuartiger Arzneimittel zu straffen.

de onderzoeken naar de toegevoegde waarde van nieuwe geneesmiddelen te stroomlijnen.


c) die Verfahren auf der entsprechenden Verwaltungsebene zu straffen und zu beschleunigen und

c) de stroomlijning en bespoediging van procedures op het betrokken bestuursniveau en


Sie unterstützten den Vorschlag, das alljährlich anzuwendende Verfahren zur Umsetzung der Europäischen Beschäftigungstrategie so zu straffen, daß die Mitgliedstaaten künftig nur noch einen einzigen Bericht im Juni vorzulegen hätten; in diesem Bericht würden dann zugleich der Inhalt der nationalen Aktionspläne zur Umsetzung der zuletzt verabschiedeten Leitlinien wie auch die Ergebnisse des vorangehenden Durchführungszeitraums dargelegt.

Zij steunden het voorstel tot rationalisering van de jaarlijkse procedure voor de uitvoering van de Europese werkgelegenheidsstrategie, waardoor de lidstaten in de toekomst nog slechts één verslag in de maand juni hoeven in te dienen; dat verslag zal zowel de inhoud van de nationale actieplannen voor de omzetting van de jongste richtsnoeren als de resultaten van het vorige jaar bevatten.


Mit dem Vorschlag wird die Richtlinie 88/379/EWG neugefaßt, um ein kohärenteres sektorübergreifendes Konzept zu schaffen, die bestehenden Gemeinschaftsvorschriften zu straffen und zu aktualisieren, die Verfahren zur Anpassung an den technischen Fortschritt zu vereinfachen und die Fragen betreffend die Beitrittsländer zu klären.

Het voorstel is een omwerking van Richtlijn 88/379/EEG om tot een coherentere aanpak in alle sectoren te komen, de bestaande communautaire wetgeving te rationaliseren en te actualiseren, de procedures voor de aanpassing aan de technische vooruitgang te vereenvoudigen en de problemen in verband met de nieuwe lidstaten op te lossen.


Die EU wird diese Verpflichtung sehr genau im Auge behalten, um zu gewährleisten, daß, wie es die neuen Regeln für alle Handelsbereiche der Uruguay-Runde fordern, die USA die neuen und straffen Verfahren der Uruguay-Runde benutzen und nicht auf unannehmbare unilaterale Weise vorgehen.

De EU zal nauwlettend op deze verbintenis toezien om ervoor te zorgen dat, zoals dit in de nieuwe voorschriften voor alle handelsgebieden die onder de Uruguay-Ronde vallen wordt verlangd, de VS de nieuwe en strakke procedures volgen die in de Uruguay-Ronde zijn voorgeschreven en zij niet op onaanvaardbare wijze eigenmachtig optreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren straffen' ->

Date index: 2022-12-06
w