Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vom 15. Dezember 1980

Traduction de «verfahren oder ihre hinrichtung warten » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass viele Gefangene, die auf ihr Verfahren oder ihre Hinrichtung warten, von Polizeibeamten erpresst werden, die für ihre Freilassung Geld von ihnen fordern,

H. overwegende dat vele gevangenen die wachten op hun proces en op de uitvoering van hun doodstraf, het slachtoffer zijn van afpersing door politieagenten, die hun geld vragen voor hun vrijlating,


H. in der Erwägung, dass viele Gefangene, die auf ihr Verfahren oder ihre Hinrichtung warten, von Polizeibeamten erpresst werden, die für ihre Freilassung Geld von ihnen fordern,

H. overwegende dat vele gevangenen die wachten op hun proces en op de uitvoering van hun doodstraf, het slachtoffer zijn van afpersing door politieagenten, die hun geld vragen voor hun vrijlating,


Der in Anwendung von Artikel 74/8 § 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 ergangene königliche Erlass vom 14. Mai 2009 bestimmt die Regelung und die Nutzungsregeln, die auf die « Unterbringungsorte » anwendbar sind; diese werden definiert als « in Artikel 74/8 §§ 1 und 2 des Gesetzes [vom 15. Dezember 1980] erwähnte Orte, die vom Ausländeramt verwaltet werden und zur Unterbringung von Familien bestimmt sind, die je nach Fall auf ihre Einreise ins Staatsgebiet, ihre Aufenthaltserlaubnis, ihre Wiederaufnahme gemäß der Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und ...[+++]

Het koninklijk besluit van 14 mei 2009, genomen met toepassing van artikel 74/8, § 2, van de wet van 15 december 1980, bepaalt het regime en de werkingsmaatregelen toepasbaar op de « woonunits », gedefinieerd als « plaatsen bedoeld in het artikel 74/8, §§ 1 en 2 van de [.] wet [van 15 december 1980], die beheerd worden door de Dienst Vreemdelingenzaken en bestemd zijn voor de huisvesting van families in afwachting van, al naargelang het geval, hun toegang tot het grondgebied, hun machtiging tot het verblijf, hun terugname conform Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de c ...[+++]


L. in der Erwägung, dass die nigerianische Regierung ihr siebenjähriges Moratorium über die Todesstrafe unlängst gebrochen und im Bundestaat Edo vier Gefangene hingerichtet hat, die zum Tode verurteilt wurden, als Nigeria noch unter der Herrschaft einer Militärdiktatur stand; in der Erwägung, dass der UN-Sonderberichterstatter für Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren, Massenhinrichtungen oder willkürliche Exekutionen, Christof Heyns, die nigerianischen Behörden am 26. Juni 2013 aufgefordert hat, die bevorstehende Hinrichtung eines ...[+++]

L. overwegende dat de Nigeriaanse regering onlangs het zevenjarig moratorium op de doodstraf heeft verbroken door in de deelstaat Edo vier gevangenen terecht te stellen die waren veroordeeld toen Nigeria nog een militaire dictatuur was; overwegende dat de speciale gezant van de VN inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke en willekeurige executies, Christof Heyns, de Nigeriaanse autoriteiten op 26 juni 2013 heeft verzocht de nakende terechtstelling van een vijfde geva ...[+++]


L. in der Erwägung, dass die nigerianische Regierung ihr siebenjähriges Moratorium über die Todesstrafe unlängst gebrochen und im Bundestaat Edo vier Gefangene hingerichtet hat, die zum Tode verurteilt wurden, als Nigeria noch unter der Herrschaft einer Militärdiktatur stand; in der Erwägung, dass der UN-Sonderberichterstatter für Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren, Massenhinrichtungen oder willkürliche Exekutionen, Christof Heyns, die nigerianischen Behörden am 26. Juni 2013 aufgefordert hat, die bevorstehende Hinrichtung eines f ...[+++]

L. overwegende dat de Nigeriaanse regering onlangs het zevenjarig moratorium op de doodstraf heeft verbroken door in de deelstaat Edo vier gevangenen terecht te stellen die waren veroordeeld toen Nigeria nog een militaire dictatuur was; overwegende dat de speciale gezant van de VN inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke en willekeurige executies, Christof Heyns, de Nigeriaanse autoriteiten op 26 juni 2013 heeft verzocht de nakende terechtstelling van een vijfde gevan ...[+++]


Um die in Absatz 2 genannten Zulassungskriterien zu erfüllen, muss die Struktur oder Person, die nicht über einen Gesellschaftssitz in der Wallonischen Region verfügt, wenn sich ihr Gesellschaftssitz oder ihre Eintragung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen als natürliche oder juristische Person entweder in der Region Brüssel-Hauptstadt oder in der Flämischen Region oder in der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindet, nach dem von der Regierung festgelegten Verfahren ...[+++]

Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden beoogd in het tweede lid, moet de structuur of de persoon die niet over een sociale zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde procedure wanneer ze/hij haar/zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat ze/hij in haar/zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan erkenningsvoorwaarden die gelijkwaardig zijn aan deze die worden ...[+++]


Um die in Absatz 2 genannten Zulassungskriterien zu erfüllen, muss die Struktur oder Person, die nicht über einen Gesellschaftssitz in der Wallonischen Region verfügt, wenn sich ihr Gesellschaftssitz oder ihre Eintragung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen als natürliche oder juristische Person entweder in der Region Brüssel-Hauptstadt oder in der Flämischen Region oder in der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindet, nach dem von der Regierung festgelegten Verfahren ...[+++]

Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden beoogd in het tweede lid, moet de structuur of de persoon die niet over een sociale zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde procedure wanneer ze/hij haar/zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat ze/hij in haar/zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan erkenningsvoorwaarden die gelijkwaardig zijn aan deze die worden ...[+++]


Gibt der Ausschuss für den Schutz des Privatlebens kein Gutachten innerhalb von dreissig Kalendertagen ab Empfang der Akte ab, so gibt die Kommission Wallonie-Brüssel für die Kontrolle des Datenaustauschs ihr Gutachten oder ihre Empfehlung ab, oder trifft ihren Beschluss, ohne auf das Gutachten des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens zu warten.

Indien de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer geen advies uitbrengt binnen een termijn van dertig kalenderdagen na ontvangst van het dossier, brengt de " Commission Wallonie-Bruxelles" voor het toezicht op de gegevensuitwisselingen haar advies of haar aanbeveling uit, of neemt ze haar beslissing zonder het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer af te wachten.


P. in der Erwägung, dass hinsichtlich der Entwicklung in Jemen in den Bereichen Demokratie, Menschenrechte und Unabhängigkeit der Justiz, insbesondere wegen unfairer Verfahren vor dem berüchtigten Besonderen Kriminalgericht des Landes (Specialised Criminal Court) und der Anwendung der Folter zur Erzwingung falscher Geständnisse nach wie vor schwerwiegende Bedenken bestehen; sowie in der Erwägung, dass nachweislich 13 Hinrichtungen vollstreckt wurde ...[+++]

P. overwegende dat er ernstige bezorgdheid blijft bestaan over de ontwikkelingen in Jemen op het gebied van democratie, mensenrechten en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, met name over oneerlijke processen voor het beruchte Speciale Strafhof en martelpraktijken om valse bekentenissen te verkrijgen; overwegende dat er 13 executies zijn geregistreerd, honderden personen wachten op de uitvoering van hun doodstraf, en de persvrijheid beperkt ...[+++]


« 13° Vorbehandlung: ein physikalisches, chemisches, thermisches oder biologisches Verfahren, einschliesslich der Sortierung, das die Eigenschaften der Abfälle abändert, um ihr Volumen oder ihre Gefährlichkeit zu verringern, ihre Handhabung bzw. Verwertung zu erleichtern, oder ihre Beseitigung zu ermöglichen».

« 13° voorbehandeling : fysisch, chemisch, thermisch of biologisch proces, met inbegrip van het sorteren, tot wijziging van de eigenschappen van de afvalstoffen teneinde hun volume of hun gevaarlijke aard te beperken, het hanteren ervan te vergemakkelijken, hun nuttige toepassing te bevorderen of hun verwijdering mogelijk te maken;


w