Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augebliebener Beklagter
Beschleunigtes nicht offenes Verfahren
Nicht offenes Verfahren
Nichterschienener Beklagter

Vertaling van "verfahren nicht ersetzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
augebliebener Beklagter | Beklagter,der sich auf das Verfahren nicht eingelassen hat | nichterschienener Beklagter

gebrekige verweerder | niet verschenen verweerder | niet verschijnende verweerder | verweerder tegen wie verstek is verleend




Verfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht

proces dat niet voldoet aan de internationale normen voor een eerlijk proces


Nicht akademische Fachkräfte im Bereich Finanzen und mathematische Verfahren

Vakspecialisten op financieel en wiskundig gebied


beschleunigtes nicht offenes Verfahren

versnelde niet-openbare procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rechtliche Verpflichtungen sollten den Aufbau einer informellen freiwilligen Zusammenarbeit nicht ersetzen oder gar verhindern, die der Erhöhung der Sicherheit und dem Austausch von Informationen und empfehlenswerten Verfahren dient. Dies gilt auch für die Zusammenarbeit zwischen öffentlichem und privatem Sektor.

Wettelijke verplichtingen mogen geen vervanging of belemmering vormen voor het ontwikkelen van informele en vrijwillige samenwerking, met inbegrip van samenwerking tussen de publieke en de private sector, met het oog op de verhoging van beveiligingsniveaus en de uitwisseling van informatie en beste praktijken.


Die Aufgabe dieses Verfahren ist es nicht, die IAS neu zu formulieren oder zu ersetzen, sondern die Annahme neuer Standards und Interpretationen zu überwachen. Es soll nur dann zu Interventionen führen, wenn die vorgenannten Standards und Interpretationen wesentliche Mängel aufweisen oder den Besonderheiten des EU-Umfelds nicht entsprechen.

Dit mechanisme is niet bedoeld om de IAS opnieuw te formuleren of te vervangen maar om op de invoering van nieuwe standaarden en interpretaties te kunnen toezien.


Außerdem besitze ein im Kammerverzeichnis eingetragener Rechtsanwalt, der bestimmt werde, um einen unvorhergesehen verhinderten Beisitzer am Strafvollstreckungsgericht zu ersetzen, nicht notwendigerweise die belgische Staatsangehörigkeit und verfüge er nicht notwendigerweise über ein Diplom als Doktor, Lizentiat oder Master der Rechte in der Sprache des Verfahrens oder sogar über irgendeine Kenntnis der Verfahrenssprache.

Bovendien zou een op het tableau van de Orde ingeschreven advocaat die wordt aangewezen om een onvoorzien verhinderde assessor in de strafuitvoeringsrechtbank te vervangen, niet noodzakelijk de Belgische nationaliteit hebben en zou hij niet noodzakelijk over een diploma van doctor, licentiaat of master in de rechten in de taal van het proces, of zelfs over enige kennis van de procestaal beschikken.


Verfahren zur Online-Streitbeilegung sind nicht dazu bestimmt, gerichtliche Verfahren zu ersetzen, und können nicht dementsprechend gestaltet sein, außerdem sollten sie Verbrauchern oder Unternehmern nicht das Recht nehmen, den Schutz ihrer Rechte vor Gericht einzufordern.

Procedures voor onlinegeschillenbeslechting zijn niet bedoeld voor en mogen niet worden ontworpen om gerechtelijke procedures te vervangen en mogen consumenten of ondernemers evenmin het recht ontnemen om zich tot de rechter te wenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher dürfen AS-Verfahren nicht so gestaltet sein, dass sie gerichtliche Verfahren ersetzen oder Verbrauchern oder Unternehmern das Recht nehmen, den Schutz ihrer Rechte vor Gericht einzufordern.

ADR-procedures mogen dan ook niet tot doel hebben gerechtelijke procedures te vervangen en mogen consumenten of ondernemers niet het recht ontnemen om zich tot de rechter te wenden.


10. betrachtet die SVU als wirksames Mittel zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, der Qualifikationen und der Aus- und Fortbildungsmöglichkeiten, der Sicherheit am Arbeitsplatz und der Arbeitsbedingungen, zum Schutz der Rechte der Arbeitnehmer und der lokalen und indigenen Bevölkerung, zur Förderung einer nachhaltigen Umweltpolitik und für einen stärkeren Austausch bewährter Verfahren auf lokaler, nationaler, europäischer und internationaler Ebene, wobei sie jedoch arbeitsrechtliche Regelungen bzw. allgemeine oder branchenspezifische Tarifvereinbarungen eindeutig nicht ...[+++]

10. is van mening dat MVO een effectief instrument kan zijn voor verbetering van het concurrentievermogen, de vaardigheden en de opleidingskansen, de veiligheid op het werk en de werkomgeving, dat de rechten van werknemers, de rechten van lokale en inheemse gemeenschappen beschermt, een duurzaam milieubeleid bevordert en uitwisseling van goede praktijken op lokaal, nationaal, Europees en mondiaal niveau aanmoedigt, ofschoon het uiteraard niet in de plaats kan komen van arbeidswetgeving of algemene en sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten maar veeleer een aanvullende functie moet vervullen ...[+++]


10. betrachtet die SVU als wirksames Mittel zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, der Qualifikationen und der Aus- und Fortbildungsmöglichkeiten, der Sicherheit am Arbeitsplatz und der Arbeitsbedingungen, zum Schutz der Rechte der Arbeitnehmer und der lokalen und indigenen Bevölkerung, zur Förderung einer nachhaltigen Umweltpolitik und für einen stärkeren Austausch bewährter Verfahren auf lokaler, nationaler, europäischer und internationaler Ebene, wobei sie jedoch arbeitsrechtliche Regelungen bzw. allgemeine oder branchenspezifische Tarifvereinbarungen eindeutig nicht ...[+++]

10. is van mening dat MVO een effectief instrument kan zijn voor verbetering van het concurrentievermogen, de vaardigheden en de opleidingskansen, de veiligheid op het werk en de werkomgeving, dat de rechten van werknemers, de rechten van lokale en inheemse gemeenschappen beschermt, een duurzaam milieubeleid bevordert en uitwisseling van goede praktijken op lokaal, nationaal, Europees en mondiaal niveau aanmoedigt, ofschoon het uiteraard niet in de plaats kan komen van arbeidswetgeving of algemene en sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten maar veeleer een aanvullende functie moet vervullen ...[+++]


(7b) Gemäß Artikel 6 der Richtlinie 98/24/EG des Rates zum Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische Arbeitsstoffe bei der Arbeit hat der Arbeitgeber vorrangig die Verwendung eines gefährlichen chemischen Arbeitsstoffs zu vermeiden und diesen durch einen chemischen Arbeitsstoff oder ein Verfahren zu ersetzen, der bzw. das unter den jeweiligen Verwendungsbedingungen für die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer nicht oder weniger gefährlich ist. Zudem trägt der Arbeitgeber dafür Sorge ...[+++]

(7 ter) Richtlijn 98/24/EG van de Raad over de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers tegen risico's van chemische agentia op het werk, verlangt van werkgevers dat zij bij voorkeur het gebruik van gevaarlijke chemische stoffen vermijden door deze te vervangen door chemische stoffen of processen die tijdens het gebruik niet of minder gevaarlijk zijn voor veiligheid en gezondheid van de werknemers en alleen beschermings- en preventiemaatregelen te nemen, indien bedoelde vervanging niet mogelijk is.


Dazu zählen auch steuerliche Ausnahmeregelungen, die sogar langfristig angewendet werden könnten. Dies kann jedoch eine spezielle Prüfung der Anträge entsprechend den geltenden Verfahren nicht ersetzen.

Dit kan echter geen specifieke beoordeling van de aanvragen volgens de geldende procedures vervangen.


Das HACCP-System sollte nicht als ein Verfahren der Selbstregulierung angesehen werden und nicht die amtliche Überwachung ersetzen.

Het HACCP-systeem dient niet beschouwd te worden als een zelfreguleringsmechanisme en is geen vervanging voor officiële controles.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren nicht ersetzen' ->

Date index: 2021-11-19
w