Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abläufe nach der Sekundarstufe
Mandatsverteilung
Nach Ablauf eines jeden Monats
Nach redlichem Handelsbrauch übliches Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Benutzungs-Vorrang
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach Maximalaufteilung
Verfahren nach d'Hondt

Vertaling van "verfahren nach ablauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gewichtsanalytische Verfahren nach Ablauf thermischer Zyklen

gravimetrische technieken na afloop van thermische cycli


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Verfahren nach Benutzungs-Vorrang | Verfahren nach Maximalaufteilung

maximale kostenverdelingsmethode




Gesuch um Wiederaufnahme des kontradiktorischen Verfahrens | Gesuch um Wiederaufnahme des Verfahrens nach einem Versäumnisurteil

aanvraag tot ontheffing van fatale termijnen en hervatting van het geding


Abläufe nach der Sekundarstufe

procedures in het hoger onderwijs | procedures in het postsecundair onderwijs


nach redlichem Handelsbrauch übliches Verfahren

goede handelspraktijk


Verfahren und Techniken für die Herstellung von Schuhen nach gezwickter Machart

assemblageprocessen en -technieken voor het maken van schoeisel volgens de lijmmethode


Verfahren und Techniken für die Herstellung von Schuhen nach California-Machart

assemblageprocessen en -technieken voor het maken van schoeisel volgens de California-methode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- eine nicht vernünftig gerechtfertigte Diskriminierung einführen würde zwischen einerseits dem Beschuldigten, der Gegenstand einer Regelung des Verfahrens nach Ablauf einer vollständigen gerichtlichen Untersuchung ist und der den Lauf der Verjährung während der gerichtlichen Untersuchung genießt, und andererseits dem Beschuldigten, der im Stadium der Regelung des Verfahrens mit einer unvollständigen gerichtlichen Untersuchung konfrontiert wird und dem der Lauf der Verjährung während der für die Durchführung zusätzlicher Untersuchungshandlungen nötigen Zeit versagt wird;

- een niet redelijk verantwoorde discriminatie zou invoeren tussen enerzijds, de verdachte die het voorwerp uitmaakt van een regeling van de rechtspleging na afloop van een volledig gerechtelijk onderzoek en die het verloop van de verjaring zal hebben genoten tijdens het gerechtelijk onderzoek en anderzijds de verdachte die wordt geconfronteerd met een onvolledig dossier in het stadium van de regeling van de rechtspleging en aan wie het verloop van de verjaring gedurende de tijd die nodig is voor het verrichten van bijkomende onderzoekshandelingen zal worden ontzegd;


- eine nicht vernünftig gerechtfertigte Diskriminierung einführen würde zwischen einerseits dem Beschuldigten, der Gegenstand einer Regelung des Verfahrens nach Ablauf einer vollständigen gerichtlichen Untersuchung ist und der den Lauf der Verjährung während der gerichtlichen Untersuchung genießt, und andererseits dem Beschuldigten, der im Stadium der Regelung des Verfahrens mit einer unvollständigen gerichtlichen Untersuchung konfrontiert wird und dem der Lauf der Verjährung während der für die Durchführung zusätzlicher Untersuchungshandlungen nötigen Zeit versagt wird;

- een niet redelijk verantwoorde discriminatie zou invoeren tussen enerzijds, de verdachte die het voorwerp uitmaakt van een regeling van de rechtspleging na afloop van een volledig gerechtelijk onderzoek en die het verloop van de verjaring zal hebben genoten tijdens het gerechtelijk onderzoek en anderzijds de verdachte die wordt geconfronteerd met een onvolledig dossier in het stadium van de regeling van de rechtspleging en aan wie het verloop van de verjaring gedurende de tijd die nodig is voor het verrichten van bijkomende onderzoekshandelingen zal worden ontzegd;


(2) Wird der Agentur bekannt, wer in den Fällen des Absatzes 1 Buchstaben a) und b) die Berechtigung erlangt hat, das Verfahren vor der Agentur fortzusetzen, so teilt die Agentur dieser Person und gegebenenfalls den übrigen Beteiligten mit, dass das Verfahren nach Ablauf einer von ihr festgesetzten Frist wiederaufgenommen wird.

(2) Indien het Agentschap in de in lid 1, onder a) en b), bedoelde gevallen in kennis is gesteld van de identiteit van de persoon die gemachtigd werd de procedure voor het Agentschap voort te zetten, deelt het deze persoon en een eventuele belanghebbende derde mede dat de procedure op een door het Agentschap vast te stellen datum zal worden hervat.


(2) Wird der Agentur bekannt, wer in den Fällen des Absatzes 1 Buchstaben a) und b) die Berechtigung erlangt hat, das Verfahren vor der Agentur fortzusetzen, so teilt die Agentur dieser Person und gegebenenfalls den übrigen Beteiligten mit, dass das Verfahren nach Ablauf einer von ihr festgesetzten Frist wiederaufgenommen wird.

(2) Indien het Agentschap in de in lid 1, onder a) en b), bedoelde gevallen in kennis is gesteld van de identiteit van de persoon die gemachtigd werd de procedure voor het Agentschap voort te zetten, deelt het deze persoon en een eventuele belanghebbende derde mede dat de procedure op een door het Agentschap vast te stellen datum zal worden hervat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beschluss des leitenden Beamten der regionalen Umweltverwaltung oder seines Beauftragten, die administrative Geldbuße aufzuerlegen, ist nach Ablauf einer Frist von dreißig Tagen ab dem Tag seiner Notifizierung vollstreckbar, außer wenn der Zuwiderhandelnde beschließt, die Beschwerde beim Polizeigericht gemäß dem zivilrechtlichen Verfahren nach Artikel D.398 vorliegenden Gesetzbuches einzulegen.

De beslissing van de leidend ambtenaar van de gewestelijke milieu-administratie of die van zijn afgevaardigde om de administratieve geldboete op te leggen, heeft uitvoerbare kracht na afloop van een termijn van 30 dagen die ingaat op de dag van de kennisgeving ervan, tenzij de overtreder beslist om beroep aan te tekenen vóór de politierechtbank volgens de burgerlijke procedure bedoeld in artikel D. 398 van dit Wetboek.


Nach Ablauf dieses Zeitraums entscheidet die Kommission, entweder die vorübergehende Rücknahme im Anschluss an die Unterrichtung des in Anhang VIII Artikel 10 genannten Ausschusses aufzuheben, oder den Zeitraum der vorübergehenden Rücknahme nach dem in Absatz 1 genannten Verfahren zu verlängern.

Na het verstrijken van deze periode besluit de Commissie de tijdelijke intrekking te beëindigen nadat zij het in artikel 10 van bijlage VIII bedoelde comité hiervan in kennis heeft gesteld , dan wel om de tijdelijke-intrekkingsperiode volgens de in lid 1 van dit artikel bedoelde procedure te verlengen.


1. Im IMI erfasste personenbezogene Daten werden im System nach Ablauf einer Frist von höchstens achtzehn Monaten nach förmlichem Abschluss eines Verfahrens der Verwaltungszusammenarbeit gesperrt, sofern nicht im Einzelfall eine Sperrung vor Ablauf dieser Frist ausdrücklich von einer zuständigen Behörde verlangt wird oder die Sperrung auf der Grundlage des anwendbaren Rechtsakts der Union erfolgt.

1. Persoonsgegevens die in IMI zijn verwerkt, worden in het systeem na een periode van maximaal 18 maanden na de formele beëindiging van een administratieve samenwerkingsprocedure afgeschermd, tenzij een bevoegde autoriteit in een specifiek geval vóór het verstrijken van die termijn om afscherming verzoekt dan wel op basis van de toepasselijke rechtshandeling van de Unie.


Der siebte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4366 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention; er bemängelt, dass das angefochtene Gesetz dem durch das Verfahren verursachten Arbeitsvolumen keinerlei Bedeutung beimesse, was eine Diskriminierung schaffe zwischen den Parteien, die nach Ablauf eines schwierigen Verfahrens obsiegt ...[+++]

Het zevende middel in de zaak nr. 4366 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, en verwijt de bestreden wet dat zij geen enkel belang hecht aan het door het geschil veroorzaakte werkvolume, hetgeen een discriminatie zou teweegbrengen tussen de partijen die na afloop van een moeilijke rechtspleging in het gelijk worden gesteld en diegenen die in het gelijk worden gesteld na afloop van een eenvoudige rechtspleging, die bijgevolg minder duu ...[+++]


Dieser Artikel sieht vor, dass, falls nach Ablauf von zwei Jahren nach der Unter­zeichnung des Vertrags zur Änderung des Vertrags über die Verfassung ein Fünftel der Mitgliedstaaten dieses Verfahren noch nicht abgeschlossen hat oder Schwierigkeiten bei dessen Ablauf eingetreten sind (was die mögliche Ablehnung durch einen oder mehrere von ihnen beinhaltet), der Europäische Rat sich mit der Frage befasst.

Met betrekking tot eventuele procedures voor de bekrachtiging van een latere wijziging van het Verdrag tot instelling van de Grondwet, bepaalt dit artikel dat de Europese Raad de kwestie moet bespreken wanneer een vijfde van de lidstaten de procedure na twee jaar nog niet heeft afgerond of moeilijkheden bij de bekrachtiging heeft ondervonden (met inbegrip van de mogelijkheid dat de wijziging door een of meer lidstaten wordt verworpen).


(2) Ist eine Frist zur schriftlichen Stellungnahme gesetzt, so bestimmt der Präsident den Termin für die Eröffnung des mündlichen Verfahrens nach Ablauf dieser Frist.

2. Indien voor het indienen van schriftelijke opmerkingen een termijn is gesteld, bepaalt de president de datum voor de mondelinge behandeling na het verstrijken van deze termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren nach ablauf' ->

Date index: 2021-06-13
w