Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschleunigtes Ausschreibungsverfahren
Beschleunigtes Verfahren
Beschleunigtes Vergabeverfahren
Beschleunigtes Vorabentscheidungsverfahren
Schnellverfahren
Verfahren vor dem Schnellgericht

Vertaling van "verfahren muss beschleunigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
beschleunigtes Ausschreibungsverfahren | beschleunigtes Verfahren | beschleunigtes Vergabeverfahren

versnelde procedure


beschleunigtes Verfahren | beschleunigtes Vorabentscheidungsverfahren

versnelde prejudiciële procedure | versnelde procedure


beschleunigtes Verfahren | Schnellverfahren | Verfahren vor dem Schnellgericht

spoedbehandeling | spoedprocedure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das derzeitige Rechtsetzungsverfahren muss beschleunigt werden. eEurope und vor allem seine Verabschiedung auf den europäischen Gipfeltagungen in Lissabon und Feira haben diese Fragen stärker in den Blickpunkt gerückt, und der Rat und das Europäische Parlament haben große Anstrengungen zur Beschleunigung des Verfahrens unternommen.

Het huidige wetgevingsproces moet worden bespoedigd. eEurope en met name de steun die de Europese Raad in Lissabon en Feira hebben toegezegd, heeft ertoe bijgedragen het bewustzijn te versterken en de Raad en het Europees Parlement hebben alles in het werk gesteld om het proces te versnellen.


Die Leistung der Ziviljustiz ist in vielen Ländern verbesserungsbedürftig: So muss der Rückstau bei den Verfahren abgebaut werden, Gerichtsverfahren müssen beschleunigt werden, und es müssen alternative Formen der Streitbeilegung eingeführt werden.

De efficiëntie van het civielrechtelijke stelsel moet in veel landen worden verbeterd, met name door achterstanden weg te werken, de gerechtelijke procedures te versnellen en alternatieve vormen van geschillenbeslechting in te voeren.


Dies ist also auch ein Teil des Problems, und dieses Verfahren muss beschleunigt werden.

Dus daar zit ook een deel van het probleem, en die procedure moet sneller.


Damit der Gerichtshof schnell entscheiden kann, ob das beschleunigte Verfahren oder das Eilvorabentscheidungsverfahren durchzuführen ist, muss der Antrag die rechtlichen und tatsächlichen Umstände, aus denen sich die Dringlichkeit ergibt, und insbesondere die Gefahren genau darlegen, die bei Anwendung des gewöhnlichen Verfahrens drohen.

Teneinde het Hof in staat te stellen snel te kunnen beslissen over de vraag of de versnelde procedure of de spoedprocedure moet worden toegepast, moeten in het verzoek nauwkeurig de omstandigheden, rechtens en feitelijk, worden uiteengezet die de spoedeisendheid aantonen, en met name de risico’s die worden gelopen als de zaak volgens de normale prejudiciële procedure wordt behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. betont, dass die Verfahren für den Zugriff auf EU-Mittel zur Wiederherstellung von landwirtschaftlichen Flächen nach Überschwemmungen und Bränden beschleunigt werden müssen und dass zusätzliche finanzielle Hilfe für die Entwicklung von Brandschneisen und für den Hochwasserschutz zur Verfügung gestellt werden muss; unterstreicht die schlimmen Folgen von Bränden und Überschwemmungen für die Tierwelt und das Vieh;

28. benadrukt dat de procedure om toegang te krijgen tot EU-middelen voor het herstel van landbouwgronden na overstromingen en branden moet worden versneld en dat er meer financiële middelen beschikbaar moeten worden gesteld voor de uitbouw van beschermende voorzieningen tegen brand en overstroming; wijst nadrukkelijk op de fatale gevolgen van bosbranden en overstromingen voor dieren en vee;


Mit dem letzten Unterabsatz des neuen Absatzes 4 von Artikel 121 soll also ein Verfahren für die Fälle eingeführt werden, in denen unverzüglich ein Beschluss gefasst werden muss, nicht nur dann, wenn der Gerichtshof das beschleunigte Verfahren oder das Dringlichkeitsverfahren anwendet, sondern auch wenn das im neuen Artikel 121 (4) vorgesehene Verfahren aus Gründen, die mit dem Arbeitsplan des Parlaments zusammenhängen, nicht angew ...[+++]

Het doel van de laatste alinea van het nieuwe artikel 121 (4) is dan ook te voorzien in een procedure voor zaken waarin met spoed een besluit moet worden genomen, niet alleen wanneer het Hof van Justitie de versnelde of de spoedprocedure toepast, maar ook wanneer de procedure in het nieuwe artikel 121 (4) niet kan worden toegepast in verband met de parlementaire kalender.


Die Annahme dieser Maßnahmen kann nicht beschleunigt werden, da sie sehr komplex sind, eine umfassende Konsultation nach dem Lamfalussy-Verfahren und einen Konsens erfordern, und weil der Prozess gemäß dem in dem Beschluss 1999/468/EG festgelegten Komitologie-Verfahren durchgeführt werden muss.

De vaststelling van deze maatregelen kan niet worden versneld omdat zij zo ingewikkeld zijn, er een ruime raadpleging nodig is volgens de Lamfalussy-procedure en een consensus tot stand moet worden gebracht, èn omdat de operatie moet worden uitgevoerd overeenkomstig de in Besluit 1999/468/EG genoemde procedurevoorschriften.


35. ist der Auffassung, dass die Zusammenarbeit beim Umweltschutz und bei der Bewältigung von Naturkatastrophen eine der grundlegenden Prioritäten darstellen muss; ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang die Verfahren für die Einrichtung eines Frühwarnsystems im Mittelmeerraum beschleunigt werden müssen, damit derartige Katastrophen abgewendet werden können;

35. is van oordeel dat samenwerking inzake milieubescherming en natuurrampen een van de kernprioriteiten dient te vormen; is van mening dat binnen dit kader de procedures moeten worden versneld om een waarschuwingssysteem in gebruik te nemen teneinde zulke natuurrampen in het Middellandse-Zeegebied te voorkomen;


Fortschritte wurden bei der Verabschiedung der Vorschriften im Bereich staatliche Beihilfen/Wettbewerb erzielt, doch muss das Verfahren zur Notifizierung der Beihilferegelungen bei der Kommission beschleunigt werden, da nur staatliche Beihilferegelungen, die bis Ende des Jahres 2003 genehmigt wurden, ab 1. Januar 2004 für eine Unterstützung aus den Strukturfonds in Betracht kommen.

Bij de goedkeuring van de wetgeving inzake mededinging/staatssteun is weliswaar vooruitgang geboekt, maar de kennisgeving van steunregelingen aan de Commissie moet worden versneld, aangezien alleen staatssteunregelingen die eind 2003 zijn goedgekeurd met ingang van 1 januari 2004 voor bijstand op grond van de Structuurfondsen in aanmerking komen.


Das derzeitige Rechtsetzungsverfahren muss beschleunigt werden. eEurope und vor allem seine Verabschiedung auf den europäischen Gipfeltagungen in Lissabon und Feira haben diese Fragen stärker in den Blickpunkt gerückt, und der Rat und das Europäische Parlament haben große Anstrengungen zur Beschleunigung des Verfahrens unternommen.

Het huidige wetgevingsproces moet worden bespoedigd. eEurope en met name de steun die de Europese Raad in Lissabon en Feira hebben toegezegd, heeft ertoe bijgedragen het bewustzijn te versterken en de Raad en het Europees Parlement hebben alles in het werk gesteld om het proces te versnellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren muss beschleunigt' ->

Date index: 2025-06-19
w