Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Dorsale
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Mitentscheidungsverfahren
Negative Mitentscheidung
Pay-per-View-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren der Mitentscheidung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de «verfahren mitentscheidung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitentscheidungsverfahren | Verfahren der Mitentscheidung

codecisieprocedure | medebeslissingsprocedure


Dorsale | Generalsekretariat, GD F, Abteilung Mitentscheidung/Vermittlung

la Dorsale






Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Umsetzung der RFO-Empfehlungen muss eine gemeinsame Zuständigkeit des Europäischen Parlaments und des Rates im Rahmen des ordentlichen Verfahrens (Mitentscheidung) bleiben.

De omzetting van ROVB-aanbevelingen moet een gezamenlijke bevoegdheid van het Europees Parlement en de Raad overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure (medebeslissing) blijven.


Mit einem dritten Vorschlag auf der Grundlage von Titel V (Verkehr), der die beiden anderen Vorschläge ergänzt, sollen die in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen Behörden Zugang zum SIS II erhalten. Es liegen zwar drei Rechtstexte vor, für die verschiedene Verfahren (Mitentscheidung und Konsultation) zur Anwendung kommen, dennoch handelt es sich um ein unlösbar miteinander verbundenes Paket, da das SIS II wie ein einziges Informationssystem arbeitet.

Het derde voorstel, een aanvulling op de andere twee voorstellen, dat gebaseerd was op titel V (over vervoer), is erop gericht autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de uitgifte van kentekenbewijzen toegang tot het SIS II te verschaffen. Ondanks het feit dat dit drie wetsteksten zijn die verschillende procedures volgen (medebeslissing en raadpleging), vormen ze een onlosmakelijk verbonden pakket, daar het SIS II één informatiesysteem is en dan ook als zodanig functioneert.


Im Rahmen der im Verfahren der Mitentscheidung erlassenen Basisrechtsakte wird die Kommission das Europäische Parlament und den Rat systematisch informieren und konsultieren, in dem sie ihnen länder-, regionen- und themenbezogene Strategiepapiere im Entwurf übermittelt.

De Commissie zal op grond van de van de basisinstrumenten waarvoor de medebeslissingsprocedure geldt, het Europees Parlement en de Raad stelselmatig inlichten en raadplegen door landelijke, regionale of thematische ontwerp-strategiedocumenten.


Somit hätten gute Gründe dafür gesprochen, dieselbe Rechtsgrundlage – Artikel 255 – und dasselbe Verfahren – Mitentscheidung von Parlament und Rat – anzuwenden, da die neue spezifische Rechtsgrundlage Vorrang hat vor der untergeordneten Rechtsgrundlage, Artikel 308.

Dientengevolge zouden er goede redenen geweest kunnen zijn om gebruik te maken van dezelfde rechtsgrond, artikel 255, en dezelfde procedure, medebeslissing van Parlement en Raad, daar de nieuwe specifieke juridische basis prevaleert boven artikel 308, de aanvullende rechtsgrond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kürzungen innerhalb der Rubrik 3 im Hinblick auf die Wiederherstellung der Marge für 2005 umfassen 33 Mio. Euro im Forschungsbereich, für den 2003 ein ,Frontloading"-Verfahren durchgeführt wurde, sowie eine Reihe kleinerer Anpassungen der Finanzressourcen für Programme, die nicht der Mitentscheidung unterliegen, in einer Reihe von Politikbereichen.

De besnoeiingen in categorie 3 om de marge in 2005 te herstellen omvatten 33 miljoen euro op het gebied van onderzoek - waarvoor in 2003 een frontloading is uitgevoerd - en een aantal kleinere aanpassingen van de financiële middelen voor niet door de medebeslissingsprocedure vastgestelde programma's op een aantal beleidsgebieden.


30. Sofern das Verfahren der Mitentscheidung Anwendung findet, können das Europäische Parlament und der Rat auf der Grundlage gemeinsam festgelegter Kriterien und Verfahren vor der Annahme einer wesentlichen Abänderung im Rahmen der ersten Lesung oder im Stadium der Vermittlung ebenfalls Folgenabschätzungen vornehmen lassen.

30. Wanneer de medebeslissingsprocedure van toepassing is, kunnen het Europees Parlement en de Raad eveneens, op basis van gezamenlijk vastgestelde criteria en procedures, effectbeoordelingen laten verrichten voorafgaand aan de aanneming van een belangrijk amendement, hetzij in eerste lezing, hetzij in de bemiddelingsfase.


Mit Blick auf eine Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments sollte geprüft werden, in welchen Bereichen das Verfahren der Mitentscheidung gelten sollte.

De terreinen waarop de medebeslissingsprocedure van toepassing is, moeten worden herzien om de rol van het Europees Parlement te versterken.


In diesem Fall wäre der Entwurf eines Vorschlags für einen neuen Beschluss des Rates (im Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament) erforderlich.

Hiervoor zou dan een ontwerp-voorstel voor een nieuw besluit van de Raad nodig zijn (in samenwerking met het Europees Parlement: medebeslissingsprocedure).


3. wiederholt, dass es an dem grundlegenden demokratischen Prinzip der Ausweitung des Verfahrens der Mitentscheidung auf alle Bereiche festhält, in denen die Regel der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit Anwendung finden wird bzw. bereits Anwendung findet; betont, dass die eventuelle Streichung des noch für die Wirtschafts- und Währungsunion gültigen Verfahrens der Zusammenarbeit keinerlei Schmälerung der Befugnisse des Europäischen Parlaments bedeuten darf; Artikel 99 Absatz 5 und Artikel 103 Absatz 2 EGV müssen dem Verfahren der Mitentscheidung unterworf ...[+++]

3. bevestigt gehecht te zijn aan het fundamentele democratische beginsel dat de medebeslissingsprocedure moet worden uitgebreid tot alle gebieden waar stemming met gekwalificeerde meerderheid de regel is of wordt; onderstreept dat een eventuele afschaffing van de samenwerkingsprocedure, die nog geldt voor het hoofdstuk over de economische en monetaire unie, niet ten koste mag gaan van de rol van het Europees Parlement en dat ook de artikelen 99, lid 5 en 103, lid 2 van het EG-Verdrag onder de medebeslissingsprocedure moeten vallen; herinnert eraan dat voor benoemingen de instemming van het Parlement vereist moet zijn;


5. wiederholt seinen Standpunkt im Hinblick auf die Ausweitung des Verfahrens der Mitentscheidung auf alle Bereiche, in denen die Regel der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit Anwendung finden wird bzw. bereits Anwendung findet; betont, dass die eventuelle Streichung des im Kapitel über die Wirtschafts- und Währungsunion noch gültigen Verfahrens der Zusammenarbeit keinerlei Schmälerung der Befugnisse des Europäischen Parlaments bedeuten darf; Artikel 99 Absatz 5 und Artikel 103 Absatz 2 EGV müssen dem Verfahren der Mitentscheidung unterworfen werden; ...[+++]

5. bevestigt zijn standpunt dat de medebeslissingsprocedure moet worden uitgebreid tot alle gebieden waar stemming met gekwalificeerde meerderheid de regel is of wordt; onderstreept dat een eventuele afschaffing van de samenwerkingsprocedure, die nog geldt voor het hoofdstuk over de economische en monetaire unie, niet ten koste mag gaan van de rol van het Europees Parlement en dat ook de artikelen 99, lid 5 en 103, lid 2 van het EG‑Verdrag onder de medebeslissingsprocedure moeten vallen; herinnert eraan dat voor benoemingen de instemming van het Parlement vereist moet zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren mitentscheidung' ->

Date index: 2025-01-10
w