Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfahren effizienter gestaltet " (Duits → Nederlands) :

Mit der Verkürzung der Frist für die Bewertung von 120 auf 60 Tage in Fällen, in denen der Genehmigungsinhaber ein zuvor vorgelegtes Dokument innerhalb von 30 Werktagen verbessert, soll das Verfahren effizienter gestaltet werden.

Dit amendement moet zorgen voor een efficiënter proces, waarbij de beoordelingsperiode wordt verkort van 120 naar 60 dagen indien de houder van de vergunning voor het in de handel brengen een eerder ingediend document binnen 30 dagen corrigeert.


Die vorgeschlagene neue Arbeitsmethode, die im Jahr 2008 in Form eines Pilotversuchs unter Beteiligung einiger Mitgliedstaaten eingeführt wird und mit der die bestehenden Verfahren effizienter gestaltet werden sollen, verdient Anerkennung.

De voorgestelde nieuwe werkmethode die in 2008 werd geïntroduceerd, als een pilot-project waar verschillende lidstaten aan meedoen en die erop is gericht bestaande acties efficiënter uit te voeren, verdient erkenning.


Aus den Antworten [8] geht jedoch in der Regel hervor, dass die FCD die Verwendung von Finanzsicherheiten auf dem europäischen Finanzmarkt vereinfacht und die entsprechenden Verfahren klarer und wesentlich effizienter gestaltet hat.

De respondenten[8] zijn het er evenwel algemeen genomen over eens dat de richtlijn het gebruik van financiële zekerheden op de Europese financiële markt heeft vergemakkelijkt en dat zij de procedures voor het stellen van zekerheden eenvoudiger en veel efficiënter heeft gemaakt.


Durch die Beseitigung der administrativen Hindernisse und der rechtlichen Formalitäten, die zuvor die Verfahren für Finanzsicherheiten behindert haben, hat die FCD die Aufnahme von Finanzsicherheiten und die rechtliche Durchsetzung der mit ihnen einher gehenden Verpflichtungen einfacher und effizienter gestaltet.

Door de administratieve lasten en juridische formaliteiten weg te nemen die de procedures voor het stellen van zekerheden in het verleden bemoeilijkten, heeft de richtlijn het nemen van financiële zekerheden en het afdwingen van zekerheidsverplichtingen eenvoudiger en efficiënter gemaakt.


35. stimmt zu, dass die Disziplinarstrukturen und -verfahren effizienter gestaltet werden müssen, einschließlich der Einbindung eines unabhängigen Beurteilenden; unterstützt die Notwendigkeit kurzfristiger administrativer Verbesserungen, fordert jedoch rasche Maßnahmen zur Neugestaltung des Systems und eine Änderung der Bestimmungen im Zusammenhang mit der persönlichen finanziellen Haftung der Beamten;

35. is het ermee eens dat de structuren en procedures voor de toepassing van sancties efficiënter moeten worden gemaakt, inclusief de gebruikmaking van een onafhankelijk adviseur, en onderschrijft de noodzaak van administratieve verbeteringen op korte termijn, maar dringt tegelijkertijd aan op spoedmaatregelen tot hervorming van het systeem en ter herziening van de bepalingen inzake de persoonlijke financiële aansprakelijkheid van ambtenaren;


Die Kommission wird vorschlagen, das Schutzklauselverfahren in den Richtlinien des neuen Konzepts so zu ändern, dass ein einheitlicherer Ansatz in sämtlichen Richtlinien des neuen Konzepts sichergestellt ist, dass das Verfahren vereinfacht und verkürzt sowie effizienter gestaltet wird, damit das Funktionieren des Binnenmarktes gewährleistet werden kann.

De Commissie zal voorstellen de vrijwaringsclausuleprocedure in de nieuwe-aanpakrichtlijnen te wijzigen om aldus te zorgen voor een uniformere aanpak voor alle nieuwe-aanpakrichtlijnen, de procedure te vereenvoudigen en te verkorten en deze met het oog op de goede werking van de interne markt doelmatiger te maken.


- Die Kommission schlägt vor, das Schutzklauselverfahren in den Richtlinien des neuen Konzepts so zu ändern, dass ein einheitlicherer Ansatz in sämtlichen Richtlinien des neuen Konzepts sichergestellt ist, dass das Verfahren vereinfacht und verkürzt sowie effizienter gestaltet wird, damit das Funktionieren des Binnenmarktes gewährleistet werden kann.

- de Commissie zal voorstellen de vrijwaringsclausuleprocedure in de nieuwe-aanpakrichtlijnen te wijzigen om aldus te zorgen voor een uniformere aanpak voor alle nieuwe-aanpakrichtlijnen, de procedure te vereenvoudigen en te verkorten en deze met het oog op de goede werking van de interne markt doelmatiger te maken.


P. in der Erwägung, dass ein einheitliches Verfahren für die Behandlung von Asylanträgen und andere Formen ergänzenden Schutzes zu begrüßen ist, weil dadurch das Antragsverfahren auf Asyl fairer und effizienter gestaltet werden könnte; ferner in der Erwägung, dass gewährleistet werden sollte, dass der Antrag eines Individuums zuerst als Asylantrag geprüft wird und dann als Antrag auf ergänzenden Schutz behandelt wird; darüber hinaus in der Erwägung, dass durch ein derartiges einheitliches Verfahren nicht die In ...[+++]

P. overwegende dat de instelling van één procedure voor het behandelen van aanvragen voor asiel en andere vormen van aanvullende bescherming moet worden toegejuicht aangezien dit de procedure voor een asielaanvrage eerlijker en doeltreffender kan laten verlopen, maar dat moet worden gewaarborgd dat een aanvraag eerst als asielaanvraag wordt behandeld en dan pas als verzoek om aanvullende bescherming; overwegende dat een dergelijke procedure de integriteit van het asielstelsel niet mag aantasten door de vluchtelingenstatus, zoals die wordt erkend op grond van het Verdrag van Genève, en aanvullende vormen van bescherming als onderling in ...[+++]


P. in der Erwägung, dass ein einheitliches Verfahren für die Behandlung von Asylanträgen und andere Formen ergänzenden Schutzes zu begrüßen ist, weil dadurch das Antragsverfahren auf Asyl fairer und effizienter gestaltet werden könnte; ferner in der Erwägung, dass gewährleistet werden sollte, dass der Antrag eines Individuums zuerst als Asylantrag geprüft wird und dann als Antrag auf ergänzenden Schutz behandelt wird ; darüber hinaus in der Erwägung, dass durch ein derartiges einheitliches Verfahren nicht die In ...[+++]

P. overwegende dat de instelling van één procedure voor het behandelen van aanvragen voor asiel en andere vormen van aanvullende bescherming moet worden toegejuicht aangezien dit de procedure voor een asielaanvrage eerlijker en doeltreffender kan laten verlopen, maar dat moet worden gewaarborgd dat een aanvraag eerst als asielaanvraag wordt behandeld en dan pas als verzoek om aanvullende bescherming; overwegende dat een dergelijke procedure de integriteit van het asielstelsel niet mag aantasten door de vluchtelingenstatus, zoals die wordt erkend op grond van het Verdrag van Genève, en aanvullende vormen van bescherming als onderling inw ...[+++]


Der Gerichtshof und das Gericht erster Instanz haben seit einigen Jahren eine stark steigende Zahl an Verfahren zu bewältigen, was zu einer Überlastung ihrer Kapazitäten geführt hat und die rasche und effiziente Ausübung ihrer Aufgaben schwierig gestaltet.

Het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg zien de laatste jaren het aantal zaken dat ze te behandelen krijgen sterk stijgen en raken in toenemende mate overbelast.


w