Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfahren diese probleme einzugehen " (Duits → Nederlands) :

Das fünfte Forschungsrahmenprogramm [12] ermöglicht es, auf dem Gebiet der Wirtschafts- und Sozialwissenschaften die Ursachen der sozialen Probleme zu erforschen, diese Probleme zu quantifizieren und bewährte Verfahren zu vergleichen.

Wat het onderzoek in de economische en sociale wetenschappen betreft, maakt het Vijfde kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek [12] het mogelijk de oorzaken van sociale problemen te onderzoeken, deze te kwantificeren en beste praktijken te vergelijken.


2) Könnten diese Probleme mit einem besonderen Verfahren – beispielsweise einem europäischen Verfahren für den kollektiven Rechtsschutz – gelöst werden?

2) kan dit probleem worden opgelost met een speciaal juridisch mechanisme zoals een eventueel Europees mechanisme voor collectief verhaal?


Dieses Übel muss mit verschiedenen Mitteln bekämpft werden, etwa durch die Einführung eines harmonisierten Verfahrens zur Erkennung illegaler Drogen bei Unfällen mit Todesfolge, die Einführung von Testgeräten, eine angemessene Ausbildung der Verkehrspolizei und die gegenseitige Unterrichtung über Studien zu Umfang, Kontrolle und Bekämpfung dieses Problems.

Er dienen verschillende maatregelen te worden genomen om deze plaag te bestrijden, zoals het instellen van een geharmoniseerde procedure om verboden drugs op te sporen bij alle automobilisten die betrokken zijn bij de dodelijke ongevallen, de ontwikkeling van opsporingsapparatuur, een adequate opleiding voor de diensten die zich bezighouden met het wegverkeer en het uitwisselen van de resultaten van onderzoeken op het gebied van prevalentie, controle en rehabilitatie.


Dieses Problem ist Gegenstand des Rotterdamer Übereinkommens über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung (PIC-Verfahren) bei bestimmten gefährlichen Chemikalien und Pestiziden im internationalen Handel, das 1998 geschlossen wurde und in der Gemeinschaft durch Änderungen der Verordnung (EWG) Nr. 2455/92 umgesetzt wird.

Dit probleem wordt aan de orde gesteld in het Verdrag van Rotterdam inzake voorafgaande geïnformeerde toestemming (PIC) ten aanzien van gevaarlijke chemicaliën en pesticiden in de internationale handel, dat in 1998 is goedgekeurd en dat in de Gemeenschap zal worden geïmplementeerd middels wijzigingen op Verordening 2455/92.


22. hebt den Einfluss hervor, den Spekulationen auf den Lebensmittelmärkten auf die Entstehung von Preisvolatilität haben; fordert die Kommission auf, im Bericht über die Wettbewerbspolitik 2012 auf dieses Problem einzugehen und Initiativen zu ergreifen, um Spekulationen auf den Lebensmittelmärkten entgegenzuwirken;

22. wijst op de grote rol van speculatie op de voedselmarkten in het veroorzaken van prijsschommelingen; vraagt de Commissie om onderzoek te doen naar deze kwestie in het verslag over het mededingingsbeleid 2012 en om maatregelen te nemen ter bestrijding van de speculatie op de voedselmarkten;


22. hebt den Einfluss hervor, den Spekulationen auf den Lebensmittelmärkten auf die Entstehung von Preisvolatilität haben; fordert die Kommission auf, im Bericht über die Wettbewerbspolitik 2012 auf dieses Problem einzugehen und Initiativen zu ergreifen, um Spekulationen auf den Lebensmittelmärkten entgegenzuwirken;

22. wijst op de grote rol van speculatie op de voedselmarkten in het veroorzaken van prijsschommelingen; vraagt de Commissie om onderzoek te doen naar deze kwestie in het verslag over het mededingingsbeleid 2012 en om maatregelen te nemen ter bestrijding van de speculatie op de voedselmarkten;


Der Berichterstatter schlägt daher vor, die Verordnung nicht zu ändern, sondern in einem getrennten Verfahren auf diese Probleme einzugehen.

Om die reden stelt de rapporteur voor de verordening niet te wijzigen, maar om deze kwesties in een aparte procedure aan te kaarten.


39. stellt mit Bedauern fest, dass die Einkommensunterschiede besonders in Metropolregionen und Städten aber auch in ländlichen Gebieten zunehmen; fordert die Mitgliedstaaten auf, verstärkt auf dieses Problem einzugehen und es bei der Programmplanung für die Vergabe von Strukturfondsmitteln stärker zu berücksichtigen;

39. stelt met spijt vast dat de sociale en economische verschillen vooral in de metropoolgebieden en steden in de EU, maar ook in plattelandsgebieden, groter worden; roept de lidstaten op zich intensiever met dit probleem bezig te houden en daarmee meer rekening te houden bij de programmering voor het verstrekken van kredieten uit de structuurfondsen;


Besser ließen sich diese Probleme durch verstärkte Zusammenarbeit und Wissensaustausch, etwa in Bezug auf neue Verfahren, Techniken, Prozesse und Standards infolge des sich verändernden Gemeinschaftsrechts, lösen.

Deze kunnen beter worden aangepakt door een intensievere samenwerking en de uitwisseling van deskundigheid, bijvoorbeeld op het gebied van nieuwe methodologieën, technologieën, processen en normen die voortvloeien uit veranderingen in de communautaire wetgeving.


Diese zeigen die wichtigen Probleme auf, mit denen wir uns befassen sollten, und unsere Änderungsanträge sind ein Versuch, auf diese Probleme einzugehen, denn wir müssen darauf abstellen, die klar auf der Hand liegenden Probleme zu lösen, die der Gerichtshof aufgeworfen hat.

Dit zijn de belangrijke kwesties die we zouden moeten aanpakken en in onze amendementen proberen we ons dan ook daarop te richten, omdat we moeten proberen de zeer duidelijke problemen op te lossen die het Hof van Justitie aan de orde heeft gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren diese probleme einzugehen' ->

Date index: 2021-02-23
w