Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren für System-Backup
Bewährte Verfahren für Systemsicherung
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Vertrag von Nizza

Vertaling van "verfahren damit dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten




Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen


bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung

beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indem er vorschrieb, dass die Beschäftigung während drei Jahren ab dem 2. Juli 1997 erfolgte - während der Erlass vom 5. Februar 1997 erst am 12. Juli 1997 in Kraft treten würde -, das heißt während eines Zeitraums, in dem es nicht möglich war, den genauen Inhalt des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten zu kennen und kein Verfahren den Betreffenden angeboten wurde, damit sie sich vergewissern konnten, dass sie die d ...[+++]

Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter een maatregel genomen die afbreuk kon doen aan de rechtmatige verwachtingen van de betrokkenen.


Nach Darlegung des Ministerrates bedürfe die Vorabentscheidungsfrage ebenfalls keiner Antwort, insofern darin ein Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention angeführt werde, da der Gerichtshof nur einen Verstoß gegen diese Vertragsbestimmung feststellen könne, wenn in der fraglichen Bestimmung das Recht auf ein faires Verfahren und die Rechte der Verteidigung a priori derart begrenzt würden, dass sie unmöglich damit übereinstimmen könne.

Volgens de Ministerraad behoeft de prejudiciële vraag evenmin een antwoord in zoverre daarin de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt aangevoerd, vermits het Hof slechts een schending van die verdragsbepaling zou kunnen vaststellen indien de in het geding zijnde bepaling het recht op een eerlijk proces en de rechten van verdediging a priori dermate beperkt dat zij onmogelijk daarmee in overeenstemming kan zijn.


Die angefochtenen Bestimmungen können jedoch auch so ausgelegt werden, dass der dem König erteilte Auftrag, in dem Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut Einschränkungen vorzusehen, « um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert », Ihn verpflichtet, die Regionen in irgendeiner Weise zu konsultieren in dem Verfahren, das der Erte ...[+++]

De bestreden bepalingen kunnen evenwel ook zo worden begrepen dat de opdracht die aan de Koning wordt gegeven om in de procedure voor de toekenning van de domeinconcessies beperkingen te voorzien « ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen », Hem ertoe verplicht de gewesten op enigerlei wijze te raadplegen in de procedure die aan de verlening van die concessies voorafgaat zodat zij hun beleid in de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd zijn, daarop kunnen afstemmen en doeltreffend ...[+++]


Der Minister begründete dieses neue Verfahren damit, dass das jetzige System aus dem Jahre 1971, das eine Ernennung im Rahmen einer Vollzeitbeschäftigung vorsieht, auf Ebene der Deutschsprachigen Gemeinschaft völlig unangemessen sei.

De minister verantwoordde die nieuwe regeling door erop te wijzen dat het huidige systeem, dat van 1971 dateert en dat voorziet in een benoeming in het kader van een voltijdse betrekking, volkomen inadequaat is op het niveau van de Duitstalige Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sind diese nicht schädlich, so endet das Verfahren damit.

Als deze goedaardig blijken, eindigt de procedure.


- die Definition der Begriffe ,Schlämme" (Klärschlamm, Schlämme aus Klärgruben und sonstige Schlämme), ,Behandlung" (durch biologische, chemische oder thermische Verfahren, durch langfristige Lagerung oder durch ein anderes geeignetes Verfahren, damit ihre Zersetzbarkeit und die mit ihrer Verwendung verbundenen Gesundheitsgefahren erheblich verringert werden) und ,Verwendung" (Ausbringen von Schlämmen auf dem Boden bzw. jede andere Verwendung von Schlämmen auf und in dem Boden) (Artikel 2);

- de definitie van 'slib' (zuiveringsslib, slib uit septische tanks en andere soorten slib), 'behandeling' (biologische, chemische of thermische behandeling, langdurige opslag of enig ander geschikt proces dat de vergistbaarheid en de gezondheidsgevaren die het gevolg zijn van het gebruik aanzienlijk vermindert) en 'gebruik' (het verspreiden van slib over de bodem of enige andere toepassing van slib op en in de bodem) (artikel 2);


- den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren, damit festgestellt werden kann, welche Modelle übertragbar sind;

- grensoverschrijdende samenwerking op nationaal, regionaal en lokaal niveau tussen overheidsinstanties en vertegenwoordigers van de civiele maatschappij, met inbegrip van migranten;


Es wird vorgeschlagen, schon bei Programmbeginn sämtliche Elemente des vorhandenen Netzes zu analysieren (Struktur, Normen, Methoden, Verfahren ...), damit Kohärenz und Synergie des Aktionsprogramms gewährleistet sind und damit geprüft wird, inwieweit die Basisdienste von IDA verwendet werden können.

Voorgesteld wordt om bij aanvang van het programma een analyse te maken van alle elementen van het netwerk (structuur, normen, methoden, procedures ...) om de samenhang en de synergie van de maatregelen te waarborgen en te onderzoeken in hoeverre de algemene diensten van AIDA kunnen worden gebruikt.


Es wäre jedoch wünschenswert gewesen, wenn die erstellten Durchführbarkeitsstudien Schätzungen enthalten hätten, inwieweit die Verzögerungen an den Grenzen auf Infrastrukturprobleme zurückzuführen waren und inwieweit auf ineffiziente Verfahren, damit die Finanzierung unnötiger Infrastrukturen vermieden wird.

Het zou echter wenselijk zijn geweest, dat de verrichte uitvoerbaarheidsstudies ramingen hadden bevat over de mate waarin de vertragingen aan ontoereikende infrastructuur dan wel aan ondoeltreffende procedures te wijten waren. Zodoende had beter voorkomen kunnen worden dat overtollige infrastructuur wordt gefinancierd.


Die Vizepräsidentin der Kommission Neelie Kroes ersuchte die Minister um Bündelung der Bemü­hungen bei drei Fragen: einer strategische Neubeteiligung der Industrie; einer Verpflichtung zur Verringerung des Risikos des Mangels an Finanzmitteln und der Angleichung der Finanzierungs­raten und der nationalen Verfahren, damit der Verwaltungsaufwand verringert und der Ablauf beschleunigt werden kann.

Vicevoorzitter van de Commissie, Neelie Kroes, verzocht de ministers hun inspanningen te bundelen voor drie belangrijke kwesties, namelijk een vernieuwd strategisch engagement van de industrie; een toezegging om het risico op ontoereikende financiële middelen te verminderen, en de onderlinge afstemming van financieringspercentages en nationale procedures om de bureaucratie te beperken en het proces te versnellen.


w