Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfahren beginnen kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. betont nachdrücklich, dass das übergeordnete Ziel aller unbegleitete Minderjährige betreffenden Maßnahmen darin bestehen muss, unter Beachtung des Kindeswohls eine nachhaltige Lösung zu finden; erinnert daran, dass die Suche nach einer solchen Lösung mit der Prüfung der Möglichkeit einer Familienzusammenführung beginnen sollte, sofern diese zum Wohle des Kindes ist; betont, dass der Minderjährige zwar grundsätzlich um Mithilfe bei der Suche nach Familienangehörigen gebeten werden kann, es jedoch keine Mitwirkungsverpflichtung, v ...[+++]

24. beklemtoont dat zodra een niet-begeleide minderjarige op Europees grondgebied aankomt, het uiteindelijke doel erin moet bestaan een passende oplossing voor hem/haar te vinden die in overeenstemming is met zijn/haar belangen; herhaalt dat het zoeken naar een dergelijke oplossing altijd moet beginnen met een verkenning van de mogelijkheden tot familiehereniging, mits dit in het belang van het kind is; benadrukt dat de minderjarige in principe gevraagd kan worden te helpen bij de opsporing van familieleden, maar dat er geen sprake ...[+++]


Schließlich noch zur bevorstehenden Reform von OLAF: Die Kommission hat am 24. Mai den Vorschlag für eine Verordnung verabschiedet, ihn jedoch dem Parlament bis heute leider noch nicht übermittelt, so dass auch kein parlamentarisches Verfahren beginnen kann. Wir werden allerdings heute klare Leitlinien zu dem Thema vorschlagen.

Tot slot wil ik nog ingaan op de komende hervorming van OLAF: de Commissie heeft het voorstel voor een verordening op 24 mei aangenomen, maar het tot nu toe helaas niet doorgestuurd aan het Parlement. Daardoor kan de parlementaire procedure nog niet beginnen.


Wir gehen davon aus, dass diese Frage bis Ende des Monats gelöst ist, damit die Durchführung gemäß den einschlägigen Verfahren ab dem dritten Quartal beginnen kann.

Wij verwachten dat er nog voor het einde van maand voor deze kwestie een oplossing wordt gevonden die volgens de geldende procedures vanaf het derde kwartaal kan worden geïmplementeerd.


18. stellt fest, dass die Ermutigung der Bürger, in jüngeren Jahren mit dem Sparen zu beginnen, die Rentenlücke des Einzelnen erheblich verkleinern kann, und begrüßt den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten z. B. in Bezug auf Rentenportale;

18. wijst erop dat het aanmoedigen van de burger om op jongere leeftijd met sparen te beginnen de individuele pensioenkloof aanzienlijk kan verkleinen en is verheugd over het uitwisselen van beste praktijken tussen de lidstaten met betrekking tot bijvoorbeeld pensioenportalen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Steht das EDV-gestützte System im Abgangsmitgliedstaat nicht zur Verfügung, kann der Versender abweichend von Artikel 21 Absatz 1 eine Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren in einem Verfahren der Steueraussetzung beginnen, vorausgesetzt,

1. In afwijking van artikel 21, lid 1, kan de afzender, wanneer het geautomatiseerde systeem niet beschikbaar is in de lidstaat van verzending, een overbrenging van accijnsgoederen onder een accijnsschorsingsregeling aanvangen op voorwaarde dat:


Er schlägt deshalb vor, den Gemeinsamen Standpunkt ohne Abänderungen anzunehmen, und spricht sich dafür aus, dass das Europäische Parlament das Verfahren so schnell wie möglich abschließt, damit die Arbeit an der Umsetzung der Regelungen unverzüglich beginnen kann und so sichergestellt wird, dass europäische Konglomerate einer Regulierung und Beaufsichtigung unterliegen, die so modern, effizient und wirksam wie nur möglich sind.

Hij stelt derhalve voor dat het gemeenschappelijk standpunt ongewijzigd wordt goedgekeurd en dat het Europees Parlement deze zaak zo spoedig mogelijk afrondt, zodat onverwijld een begin kan worden gemaakt met de werkzaamheden voor de implementatie, teneinde te waarborgen dat Europese conglomeraten zijn onderworpen aan een zo modern, efficiënt en effectief mogelijke regelgeving en supervisie.


Macht die Kommission von dieser Befugnis Gebrauch, so kann sie nach demselben Verfahren den Termin für den Beginn der Zahlungsperioden für Maßnahmen verschieben, die zwischen dem 16. und dem 31. Oktober einschließlich beginnen und bis zum 1. November laufen.

Wanneer de Commissie die bevoegdheid uitoefent, kan zij volgens dezelfde procedure de begindatum van de periode voor de financiering van de maatregelen, die in de periode van 16 oktober tot en met 31 oktober kan vallen, uitstellen tot 1 november.


43. Der Europäische Rat begrüßt insbesondere, daß die Interimsgremien, die in Helsinki vorgesehen wurden, inzwischen eingesetzt sind und nunmehr ihre Aufgabe effektiv wahrzunehmen beginnen, und daß der Rat inzwischen das Verfahren festgelegt hat, nach dem das Planziel präzisiert und die nationalen Beiträge festgelegt werden sollen, so daß das in Helsinki festgelegte militärische Fähigkeitsziel erreicht werden kann.

43. De Europese Raad is er met name over verheugd dat de in Helsinki overeengekomen interiminstanties thans bestaan en effectief beginnen te functioneren en dat de Raad een proces heeft bepaald voor de uitwerking van het hoofddoel en het vaststellen van de nationale bijdragen om te voldoen aan de doelstelling inzake de militaire capaciteit die in Helsinki is overeengekomen.




Anderen hebben gezocht naar : verfahren beginnen kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren beginnen kann' ->

Date index: 2025-11-25
w