Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de «verfahren aufbaut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12




kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier soll verstärkt darauf hingewirkt werden, dass eine Vereinbarung zwischen den beteiligten Interessengruppen zustande kommt, die auf den Ergebnissen eines von der Kommission 2009 ausgehandelten Vereinbarungsentwurfs aufbaut. 2011 soll ein hochrangiger Vermittler ernannt und mit der Aufgabe betraut werden, mögliche Ansätze auszuloten, die zur Harmonisierung des Verfahrens der Abgabenerhebung, zur Verbesserung der Abgabenverwaltung, insbesondere zur Art der solchen Abgaben unterliegenden Ausrüstungen, zur Festlegung von Tarifen im Hi ...[+++]

In 2011 wordt een onafhankelijke bemiddelaar op hoog niveau aangesteld die is belast met de taak de mogelijke manieren voor het verbeteren van de administratie van heffingen te verkennen met het oog op het harmoniseren van de methodiek die wordt gebruikt om de heffingen op te leggen, in het bijzonder het soort apparatuur dat onderworpen is aan heffingen, hoe het tarief wordt vastgesteld, en de mate waarin de verschillende nationale systemen op elkaar afgestemd zijn in het kader van de grensoverschrijdende effecten die een uiteenlopend heffingenstelsel heeft op de eengemaakte markt.


· Die Kommission wird das System für die Verbringung von Verteidigungsgütern optimieren, indem sie a) nationale Behörden bei ihren Bemühungen zur Sensibilisierung des Wirtschaftszweigs unterstützt,, b) ein Zentralregister für allgemeine Genehmigungen aufbaut und deren Anwendung fördert und sich c) für vorbildliche Verfahren im Zusammenhang mit Verbringungen innerhalb der EU einsetzt.

· De Commissie zal het regime voor de overdracht van defensiegoederen verbeteren door: a) nationale autoriteiten te steunen bij hun inspanningen om de bewustwording op dit punt bij de bedrijfstak te verhogen; b) een centraal register op te zetten voor algemene vergunningen en het gebruik daarvan te bevorderen; c) beste praktijken te bevorderen met betrekking tot het beheer van overdrachten binnen de EU.


Maßnahme 9: Förderung von grünem Unternehmertum und Schaffung grüner Arbeitsplätze durch die Leitinitiative SWITCH TO GREEN, die auf den positiven Erfahrungen des Förderprogramms SWITCH-Asia aufbaut und den politischen Dialog über die Schaffung der Voraussetzungen für die grüne Unternehmensentwicklung mit der Kofinanzierung innovativer Projekte zur Förderung nachhaltiger Verbrauchs- und Produktionsmuster und –verfahren in Partnerländern verbindet.

Actie 9: Stimuleren van eco-ondernemerschap en het scheppen van groene banen via het "switch to green"-vlaggenschip dat voortbouwt op de positieve ervaringen van het SWITCH-Azië-programma en beleidsdialoog combineert met de goede voorwaarden voor de ontwikkeling van groene ondernemingen, met cofinanciering van innoverende projecten die duurzame consumptie en productiepatronen en -praktijken in partnerlanden ondersteunen.


ein strukturiertes freiwilliges Peer-Review-Verfahren mit Schwerpunkt auf der Umsetzung der länderspezifischen Empfehlungen, das auf den Erfahrungen der ersten Peer Review vom September 2012 aufbaut.

een gestructureerd vrijwillig proces van collegiale evaluatie van de uitvoering van de landspecifieke aanbevelingen, waarbij wordt voortgebouwd op de ervaring die is opgedaan bij de proef met collegiale evaluatie van september 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem heutigen Vorschlag – der auf dem von der Kommission im November 2010 vorgeschlagenen überarbeiteten Schengen-Evaluierungsmechanismus aufbaut (IP/11/1493) – würde das Schengensystem von der zwischenstaatlichen Peer Review auf ein EU-gestütztes Verfahren umgestellt.

Het voorstel van vandaag – dat voortbouwt op de herziening van het Schengenevaluatiemechanisme die de Commissie in november 2010 heeft voorgesteld (IP/11/1493) – verruilt de intergouvernementele wederzijdse beoordeling voor een aanpak waarbij de EU een grotere rol speelt bij het beheer van Schengen.


Die Normung kann einen wesentlichen Beitrag zur Entwicklung von Innovation und Wettbewerbs­fähigkeit leisten, indem sie den Zugang zu den Märkten verbessert, die Interoperabilität zwischen neuen und bestehenden Produkten, Dienstleistungen und Verfahren ermöglicht, den Schutz der Anwender erhöht, das Vertrauen der Verbraucher in Innovationen aufbaut und die Verbreitung von Forschungsergebnissen sicherstellt.

Normalisatie kan een essentiële bijdrage leveren aan de ontwikkeling van innovatie en concurrentie­vermogen, door de toegang tot markten te vergemakkelijken, interoperabiliteit tussen nieuwe en bestaande producten, diensten en processen mogelijk te maken, de bescherming van gebruikers te verbeteren, consumenten vertrouwen te geven in innovaties en onderzoeksresultaten te verspreiden.


Der Vorschlag für ein System zur Marktbeobachtung, das zielgerichtet ist und auf vorhandenen Daten und Verfahren aufbaut, könnte dazu beitragen, Maßnahmen in Bezug auf diejenigen Märkte Vorrang zu geben, in denen es echte und erhebliche Hemmnisse für das Funktionieren des Marktes und den Wettbewerb gibt, deren Beseitigung erhebliche wirtschaftliche Vorteile, einschließlich niedrigerer Preise und eines besseren Zugangs der Verbraucher zum Angebot, erbringen würde.

Het voorstel voor een systeem van marktmonitoring, doelgericht en voortbouwend op bestaande gegevens en procedures, zou kunnen helpen de actie prioritair te richten op markten waar er reële en belangrijke belemmeringen voor het functioneren van de markt en de mededinging bestaan, waarvan de opheffing belangrijke economische voordelen zou kunnen opleveren, onder meer lagere prijzen en een ruimer aanbod voor consumenten.


Vorschläge für ein einfaches und eigenständiges europäisches Verfahren für die Kontenpfändung und vorläufige Sicherstellung von Bankguthaben, die Abschaffung der Anforderungen für die Beglaubigung von Dokumenten, Bestimmungen zur Schließung der in der Rom-II-Verordnung bestehenden Lücken betreffend die Persönlichkeitsrechte einschließlich der Verleumdung, eine endgültige Lösung des Problems bilateraler Abkommen über Rechtsprechung und die Anerkennung und Vollstreckung von Urteilen, erforderlichenfalls durch ein Protokoll zum nächsten zu schließenden Beitrittsvertrag; darüber hinaus Prüfung eines Vorschlags für ein internationales Instru ...[+++]

voorstellen worden ingediend voor een eenvoudig en autonoom Europees systeem voor conservatoir beslag op en tijdelijke bevriezing van bankrekeningen, de schrapping van voorschriften voor de legalisatie van akten en stukken, bepalingen om de hiaten van de Rome II-verordening inzake persoonlijkheidsrechten en laster op te vullen, een definitieve oplossing voor het probleem van bilaterale overeenkomsten met betrekking tot de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke uitspraken, indien nodig via een protocol bij het volgende te sluiten toetredingsverdrag, en dat daarnaast het creëren van een internationaal instrument ...[+++]


Diabetes als eine Herausforderung für das öffentliche Gesundheitswesen in Europa einstuft und die Vernetzung und den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten fördert, damit bewährte Verfahren verbreitet, die Koordinierung von Maßnahmen und Programmen zur Gesundheitsförderung und Vorbeugung für die Gesamtbevölkerung und stark gefährdete Gruppen verbessert, Ungleichheiten verringert und die Mittel im Bereich der Gesundheitsversorgung optimal eingesetzt werden; die Grundlagenforschung und die klinische Forschung in Europa in Bezug auf Diabetes fördert und unterstützt und die umfassende europaweite Verbreitung der Ergebnisse dies ...[+++]

diabetes aan de orde te stellen als Europees volksgezondheidsprobleem, en netwerkvorming en uitwisseling van informatie tussen lidstaten aan te moedigen teneinde beste praktijken te verspreiden, de coördinatie van gezondheidsbevorderend en preventiebeleid alsook van op de hele bevolking en op risicogroepen gerichte programma's te versterken, de ongelijkheden te verminderen en optimaal gebruik te maken van de beschikbare middelen voor volksgezondheid; Europees onderzoek naar diabetes in basis- en klinische wetenschappen te faciliteren en te steunen, en ervoor te zorgen dat de resultaten van dit onderzoek in Europa ruim worden verspreid; ...[+++]


6. Damit geeignete Mindeststandards für die Grenzschutzausbildung festgelegt werden, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen, bei der Durchführung des Grenzschutzes einheitliche Verfahren anzuwenden, ist die Gemeinsame Instanz aufgerufen, nach einem Beschluss des Strategischen Ausschusses zu gegebener Zeit die Einführung eines gemeinsamen Basislehrplans für die Grenzschutzausbildung zu fördern, der auf den Sachkenntnissen der nationalen Ausbildungseinrichtungen aufbaut.

6. Met het oog op de vaststelling van adequate minimumvereisten voor de opleiding van grenswachten, waardoor de lidstaten uniforme procedures kunnen volgen bij de uitoefening van controle aan de buitengrenzen, dient de gemeenschappelijke instantie na een beslissing van het Strategisch Comité te gelegener tijd aan te sturen op de invoering van een gemeenschappelijk kerncurriculum voor de opleiding van grenswachten, op basis van de expertise van de nationale opleidingsinstituten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren aufbaut' ->

Date index: 2022-10-16
w