Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfahren angepaßt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Man will ein Netz zur Ausbildung der Ausbilder ausbauen, die über Fachwissen im Bereich der bildungsbezogenen Nutzung der Technologien verfügen, damit sachverständige Ausbilder herangezogen werden können, die den derzeitigen und zukünftigen Bildungs- und Ausbildungsbedürfnissen entsprechen: dies gilt sowohl für das Defizit an technischen Qualifikationen als auch für die Nutzung von Instrumenten, Technologien und pädagogischen Verfahren, die an sonstige Bildungsbedürfnisse angepaßt worden sind, und um ...[+++]

- de oprichting van een opleidingsnetwerk voor opleiders op het gebied van het gebruik van technologie voor educatieve doeleinden, zodat bekwame opleiders kunnen worden opgeleid om aan de huidige en toekomstige behoeften aan onderwijs en opleiding te voldoen, zowel met betrekking tot het huidige gebrek aan technische kwalificaties als voor het gebruik van aangepaste middelen, technologieën en onderwijsmethoden voor de andere onderwijsbehoeften en voor het "leren leren".


2. ist der Auffassung, daß alle vor dem Beschluß vom 28. Juni 1999 bestehenden Ausschüsse gemäß den neuen Verfahren angepaßt werden müssen, und schließt sich der Erklärung Nr. 2 des Rates und der Kommission zu diesem Beschluß an;

2. is van oordeel dat alle comités die vóór het besluit van 28 juni 1999 reeds bestonden, moeten worden aangepast aan de nieuwe procedures en schaart zich achter verklaring nr. 2 van de Raad en de Commissie bij genoemd besluit;


Schließlich ist vorgesehen, daß die Bestimmungen betreffend die derzeitigen Ausschüsse an die neuen Verfahren angepaßt werden.

Tot slot moeten de bepalingen met betrekking tot bestaande comités worden aangepast aan de nieuwe procedures.


15. ist der Auffassung, daß das Verfahren bezüglich der Stabilitätsprogramme angepaßt werden sollte, um den neuen Herausforderungen der gemeinsamen Währung und eines stabilen Wachstums gerecht werden zu können, und fordert die Kommission auf, in diesem Sinne Vorschläge zu unterbreiten;

15. is van oordeel dat de opzet van de stabiliteitsprogramma's beter moet worden afgestemd op de nieuwe uitdagingen die door de nieuwe eenheidsmunteenheid en een stabiele groei worden opgeworpen en verzoekt de Commissie om hiertoe voorstellen in te dienen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir sprechen hier und heute über eine extrem fachliche Angelegenheit. Sie gehört zu den Themen, bei denen es auf den ersten Blick zunächst um die Annahme oder Übertragung von Verfahren oder Terminologie im Kontext der Europäischen Union geht. Das ist nämlich der politische Rahmen, an den sie angepaßt werden sollen, wie es bei bestimmten Instrumenten im Bereich der Statistik der Fall ist.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, wij bespreken vandaag een uiterst technisch onderwerp, een van die onderwerpen die op het eerste gezicht alleen maar lijken te gaan over het aan- of overnemen van procedures en terminologie binnen de Europese Unie. Binnen dat politieke kader probeert men dergelijke zaken immers aan te passen, en dat gebeurt ook met bepaalde statistische instrumenten.


17. fordert den Rat auf zu prüfen, ob die Ziele von Titel IV des Vertrags betreffend Visa, Asyl und Einwanderung erreicht werden können und ob eine Einigung zwischen den Mitgliedstaaten vor Ablauf des vertraglich festgelegten Fünfjahreszeitraums erzielt werden kann, so daß alle Beschlüsse im Rahmen dieses Titels unter das Verfahren gemäß Artikel 251 fallen und die Bestimmungen über die Befugnisse des Gerichtshofs vor der Erweiterung der Union angepaßt werden kö ...[+++]

17. verzoekt de Raad na te gaan of de doelstellingen van Titel IV van het Verdrag betreffende visa, asiel en immigratie kunnen worden verwezenlijkt en of voor het einde van de in het Verdrag vastgestelde periode van vijf jaar tussen de lidstaten overeenstemming kan worden bereikt, zodat alle besluiten uit hoofde van deze titel vallen onder de in artikel 251 bedoelde procedure en de bepalingen betreffende de bevoegdheden van het Hof van Justitie voor de uitbreiding van de Unie kunnen worden aangepast;


(25) Nach Artikel 5 der Richtlinie 70/220/EWG werden Änderungen, die zur Anpassung der Anhänge an den technischen Fortschritt notwendig sind, nach dem Verfahren des Artikels 13 der Richtlinie 70/156/EWG erlassen. Inzwischen wurden der Richtlinie mehrere andere Anhänge angefügt und es ist wesentlich, daß alle Anhänge der Richtlinie 70/220/EWG nach dem genannten Verfahren an den technischen Fortschritt angepaßt werden können.

(25) Overwegende dat artikel 5 van Richtlijn 70/220/EEG bepaalt dat de wijzigingen die noodzakelijk zijn om de in de bijlagen vervatte eisen aan te passen aan de technische vooruitgang, worden aangenomen volgens de procedure van artikel 13 van Richtlijn 70/156/EEG; dat de richtlijn intussen is aangevuld met verscheidene andere bijlagen en dat het uiterst zinvol is dat alle bijlagen van Richtlijn 70/220/EEG volgens voornoemde procedure aan de technische vooruitgang kunnen worden aangepast ...[+++]


Maßnahmen von allgemeiner Tragweite, mit denen wesentliche Bestimmungen von Basisrechtsakten angewandt, angepaßt oder aktualisiert werden sollen, sind nach einem Verfahren zu treffen, das ein Eingreifen des Gesetzgebers, d.h. des Rates oder des Europäischen Parlaments und des Rates, ermöglicht.

overwegende dat de maatregelen met algemene strekking die ten doel hebben essentiële onderdelen van de basiswetgeving toe te passen, aan te passen of bij te werken, moeten worden vastgesteld in een procedure die de tussenkomst van de wetgever, dat wil zeggen de Raad of het Europees Parlement en de Raad mogelijk maakt,


Mit diesen Änderungen werden die Verfahren der genannten Richtlinien an die Verfahren des Beschaffungsübereinkommens angepaßt, um zu verhindern, daß auf Gemeinschafts- und internationaler Ebene unterschiedliche Regelungen nebeneinander bestehen und um eine umgekehrte Diskriminierung von Gemeinschaftsunternehmen, d.h. eine günstigere Behandlung von Bietern aus Drittländern, auszuschließen.

Met deze wijzigingen worden de procedures in de bovengenoemde richtlijnen afgestemd op die van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, om te voorkomen dat op communautair en internationaal niveau verschillende regels naast elkaar bestaan en om discriminatie uit te sluiten ten opzichte van de communautaire ondernemingen, dit wil zeggen een gunstiger behandeling voor inschrijvers uit derde landen.


In diesem Sinne setzte man sich folgende Hauptziele: - Im Abkommen selbst sollen die Grundsätze der Demokratie, des Rechtsstaats und der verantwortungsbewußten Staatsführung neben den bereits vorhandenen Verweisen auf die Achtung und die Wahrnehmung der Menschenrechte verankert werden. - Die Instrumente für den Dialog zwischen den AKP-Staaten und der Gemeinschaft müssen angepaßt werden, um die von den AKP-Staaten frei beschlossenen Entwicklungsziele mit den grundlegenden Prinzipien und Prioritäten der Kooperationspolitik der Gemeinsch ...[+++]

Met het oog daarop worden zij rond de volgende belangrijke doelstellingen gegroepeerd : - in de overeenkomst een aantal beginselen bevestigen, zoals democratie, rechtsstaat en een behoorlijk bestuur, naast de reeds in de tekst opgenomen verwijzingen naar de eerbiediging en het genot van de mensenrechten; - de instrumenten voor de dialoog tussen de ACS-Staten en de Gemeenschap aanpassen en verbeteren, ten einde de vrijelijk door de ACS-Staten omschreven ontwikkelingsdoelstellingen beter in overeenstemming te brengen met de fundamentel ...[+++]




D'autres ont cherché : verfahren angepaßt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren angepaßt werden' ->

Date index: 2024-07-04
w