Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfahren angenommen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Register führt in einem Abschnitt bewährte Verfahren auf, die von der Kommission gemäß Absatz 2 anerkannt wurden, und in einem weiteren Abschnitt bewährte Verfahren, die auf der Grundlage von Artikel 20 Absatz 2 des Nagoya-Protokolls angenommen wurden.

In een deel van dit register worden de door de Commissie overeenkomstig lid 2 van dit artikel erkende beste praktijken opgenomen en in een ander deel de op grond van artikel 20, lid 2, van het Protocol van Nagoya aangenomen beste praktijken.


Das Register umfasst in einem Abschnitt bewährte Verfahren, die von der Kommission gemäß Absatz 2 anerkannt wurden, und in einem weiteren Abschnitt bewährte Verfahren, die auf der Grundlage von Artikel 20 Absatz 2 des Nagoya-Protokolls angenommen wurden.

In een deel van dit register worden de door de Commissie overeenkomstig lid 2 erkende beste praktijken opgenomen en in een ander deel worden de op grond van artikel 20, lid 2, van het Protocol van Nagoya opgenomen beste praktijken opgevoerd.


Der Vorschlag zur Abschaffung des „Exequaturverfahrens“ schließt sich an Maßnahmen an, die bereits angenommen wurden: Europäischer Zahlungsbefehl (vereinfachtes Verfahren für unbestrittene grenzüberschreitende Zahlungsforderungen), Europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen zur Abwicklung grenzüberschreitender Forderungen mit einem Streitwert von weniger als 2 000 EUR und Verordnung über Unterhaltspflichten in der EU.

Het voorstel om de "exequaturprocedure" af te schaffen, volgt op eerdere initiatieven zoals het Europees betalingsbevel (een vereenvoudigde procedure voor niet‑betwiste grensoverschrijdende schuldvorderingen), de Europese procedure voor geringe vorderingen (grensoverschrijdende schuldvorderingen van minder dan 2 000 euro) en de EU‑verordening betreffende onderhoudsverplichtingen.


Die Beschlüsse wurden im Wege des schriftlichen Verfahrens angenommen.

De besluiten zijn via de schriftelijke procedure aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl die beiden Grundverordnungen ursprünglich nach verschiedenen Verfahren angenommen wurden und unter verschiedene Artikel des Vertrags fallen, sollte festgehalten werden, dass sich die Kommission für die Vorlage eines einzigen Vorschlags (aus Gründen der Kohärenz) für die jetzt zur Prüfung anstehende Änderungsverordnung entschieden hat, die auf der Grundlage des Verfahrens der Mitentscheidung vorgelegt wird.

Hoewel de twee basisverordeningen oorspronkelijk volgens verschillende procedures werden goedgekeurd en ze ook niet dezelfde rechtsgrondslag hebben, zij erop gewezen dat de Commissie gekozen heeft voor één enkel voorstel (omwille van de samenhang) voor de onderhavige wijzigingsverordening, die wordt ingediend onder de medebeslissingsprocedure.


(11) Im Hinblick auf die Jahresabschlüsse (Einzelabschlüsse) von Unternehmen ist es in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit erforderlich, den Mitgliedstaaten eine Wahlmöglichkeit zu lassen. Sie können Publikumsgesellschaften und Unternehmen, die eine Börsenzulassung vorbereiten, gestatten oder vorschreiben, dass diese Unternehmen ihre Einzelabschlüsse nach den internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen aufstellen, die gemäß dem in dieser Verordnung festgelegten Verfahren angenommen wurden.

(11) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel moeten de lidstaten de vrijheid hebben om beursgenoteerde ondernemingen en ondernemingen die een beursnotering voorbereiden, toe te staan of te verplichten de jaarrekening op te stellen overeenkomstig internationale standaarden die zijn goedgekeurd volgens de in deze verordening vastgelegde procedure.


(11) Im Hinblick auf die Jahresabschlüsse (Einzelabschlüsse) von Unternehmen ist es in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit erforderlich, den Mitgliedstaaten eine Wahlmöglichkeit zu lassen. Sie können Publikumsgesellschaften gestatten oder vorschreiben, dass diese Unternehmen ihre Einzelabschlüsse nach den internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen aufstellen, die gemäß dem in dieser Verordnung festgelegten Verfahren angenommen wurden.

(11) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel moeten de lidstaten de vrijheid hebben om beursgenoteerde ondernemingen toe te staan of te verplichten de jaarrekening op te stellen overeenkomstig internationale standaarden die zijn goedgekeurd volgens de in deze verordening vastgelegde procedure.


Damit wird den Änderungen Rechnung getragen, die von der Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (CCAMLR) inzwischen angenommen wurden, um u.a. falsche Fangmeldungen zu bekämpfen und die Ausfuhrkontrolle zu verbessern, wobei gleichzeitig ein Verfahren für den Umgang mit beschlagnahmten Fängen eingeführt wurde.

De verordening houdt thans rekening met de wijzigingen die zijn ingevoerd door de Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren (CCAMLR), onder andere om onjuiste aangiften te voorkomen en de controle op de uitvoer te verbeteren, en een procedure in te stellen voor de verkoop of de opruiming van in beslag genomen en verbeurde vangsten.


Diese Beschlüsse wurden im Wege des schriftlichen Verfahrens angenommen.

Besluiten aangenomen bij schriftelijke procedure.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Sofern es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Die Beschlüsse, zu denen Erklärungen abgegeben wurden, bei denen der Rat beschlossen hat, daß sie der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen zugunsten der Entwicklungsländer * Nach Abschluß des Verfahrens ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld zijn aangegeven met een asterisk ; de betrokken verklaringen zijn verkrijgbaar bij de persdienst.) Herstel en wederopbouw in ontwikkelingslanden * Na de voltooiing van de samenwerkingsprocedure (volgens artikel 189 C, onder b), van het Verdrag) heeft de Raad de verordening betreffende herstel- en wederopbouwac ...[+++]




D'autres ont cherché : verfahren angenommen wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren angenommen wurden' ->

Date index: 2023-04-17
w