Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinten nationen festgelegten sanktionen aufgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Pan Systems Pyongyang ist von der Union benannt worden, da es an der Umgehung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verhängten Sanktionen beteiligt ist, indem versucht wurde, Waffen und sonstiges Wehrmaterial an Eritrea zu verkaufen, was einen Verstoß gegen die durch Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen verhängten Verbote darstellt.

Pan Systems Pyongyang is door de Unie aangewezen voor het verlenen van steun aan de ontduiking van sancties die zijn opgelegd door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties door middel van de poging tot verkoop van wapens en aanverwant materieel aan Eritrea.


Diese Erhöhung entspräche einer zusätzlichen Mittelbereitstellung von 20 Milliarden EUR jährlich bis 2010 und würde die Erreichung des von den Vereinten Nationen festgelegten Ziels von 0,7% des BNE gewährleisten.

Deze verbintenis zou leiden tot een verhoging van 20 miljard euro per jaar tegen 2010 en aldus zou tegen 2015 de doelstelling van 0,7 % van het bni, die door de Verenigde Naties is vastgesteld, worden bereikt.


Das Maritime Administrative Bureau hat sich unterstützend an der Umgehung von durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verhängten Sanktionen beteiligt, u. a. durch die Umbenennung und Neuregistrierung von Vermögenswerten von benannten Einrichtungen und durch die Bereitstellung falscher Unterlagen für Schiffe, die den Sanktionen der Vereinten Nationen unterliegen.

Maritime Administrative Bureau heeft geholpen bij het ontduiken van de sancties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, onder meer door naamsverandering en de herinschrijving van activa van aangewezen entiteiten en het verstrekken van valse documenten aan vaartuigen die onderworpen zijn aan sancties van de Verenigde Naties.


Die Korea Rungrado General Trading Corporation war durch den Verkauf von Scud-Raketen an Ägypten unterstützend an Verstößen gegen die durch die Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen verhängten Sanktionen beteiligt.

Korea Rungrado General Trading Corporation heeft geholpen bij de schendingen van de sancties opgelegd door de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties door de verkoop van scudraketten aan Egypte.


Pan Systems hat sich unterstützend an der Umgehung von durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verhängten Sanktionen beteiligt, indem versucht wurde, Waffen und sonstiges Wehrmaterial an Eritrea zu verkaufen.

Pan Systems heeft geholpen bij het ontduiken van de sancties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties door de poging tot verkoop van wapens en daarmee verband houdend materieel aan Eritrea.


12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln; Aufgrund der am 10. März 2016 genehmigten Konzertierung zwischen den Regionalregierungen un ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 be ...[+++]


Die Union ist besorgt angesichts der jüngsten Informationen über externe Unterstützung für die Meuterer, die im Widerspruch zu den vom Sicherheits­rat der Vereinten Nationen verhängten Sanktionen steht.

De Unie is bezorgd over de recente berichten over externe steun voor de muiters, die ingaat tegen de sanctieregeling van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


Mit diesen Maßnahmen werden alle durch die Resolution 661(1990) und durch danach verabschiedete Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen festgelegten Sanktionen aufgehoben, mit Ausnahme der Sanktionen, die den Verkauf oder die Lieferung von anderen Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Irak als sie von den Vereinigten Staaten von Amerika und dem Vereinigten Königreich als Besatzungsmächte benötigt werden, betreffen.

Deze maatregelen strekken tot intrekking van alle sancties die zijn uitgevaardigd krachtens Resolutie 661(1990), de vervolgresoluties daarop van de Veiligheidsraad, met uitzondering van die welke verband houden met de verkoop dan wel levering aan Irak van wapens en aanverwant materieel anders dan ten behoeve van de bezettende machten, de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk.


Die EU nimmt zur Kenntnis, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gezielte Sanktionen gegen die Verantwortlichen für diese Greueltaten vereinbart hat, und sie tritt für die uneingeschränkte Anwendung dieser Maßnahmen ein.

De EU wijst erop dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft ingestemd met gerichte sancties tegen degenen die voor de wreedheden verantwoordelijk zijn, en dat de EU een volledige toepassing van dergelijke maatregelen steunt.


In ihrer Schlusserklärung bedauerten die Teilnehmer die gespannte Lage im Nahen Osten, äußerten tiefe Besorgnis über die blutigen Zusammenstöße in der Region, die größtenteils die Zivilbevölkerung treffen und betonten, dass die Schaffung eines gerechten und nachhaltigen Friedens nach den von den Vereinten Nationen festgelegten Rahmenbedingungen und im Geiste eines positiven Bekenntnisses zum Friedensschluss, der das Treffen zwischen Peres und Arafat auszeichnete, eine Vorbedingung für die Entwicklung in der Region darstellt.

In de slotverklaring betreuren de deelnemers de recente spanningen in het Midden-Oosten en spreken zij hun ernstige bezorgdheid uit over de bloedige gebeurtenissen in de regio en over het feit dat de slachtoffers voornamelijk burgers zijn. Zij wijzen erop dat het sluiten van een eerlijke en duurzame vrede, op basis van de VN-regelingen en voortbouwend op de constructieve gesprekken tussen Peres en Arafat, een noodzakelijke voorwaarde is voor verdere ontwikkeling van de regio.


w