Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinten nationen dagegen ausgesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Osttimor dagegen ist eines der seltenen Beispiele für einen relativ linearen Prozess: Nach der gewaltsamen Phase der massiven Zerstörung und Zwangsvertreibung leiteten die Vereinten Nationen den Rehabilitationsprozess und die schrittweise Integration von Entwicklungselementen ein.

Oost-Timor is een zeldzaam voorbeeld van een vrij lineair proces: na een gewelddadige fase van massale vernieling en gedwongen expulsie hebben de VN de rehabilitatie overgenomen en is ontwikkelingssamenwerking geleidelijk daarin geïntroduceerd.


23. bedauert, dass die staatlichen Stellen des Königreichs Saudi-Arabien keine Einladung an den Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen über Folter und den Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen über Menschenrechtsverteidiger ausgesprochen haben, obwohl das Büro des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte allen Staaten empfohlen hat, die Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen offiziell einzuladen;

23. betreurt het feit dat de Saoedische autoriteiten de speciale rapporteur van de VN voor foltering en de speciale rapporteur van de VN voor de situatie van verdedigers van de mensenrechten niet hebben uitgenodigd, ondanks de aanbeveling die het VN-Bureau van de hoge commissaris voor mensenrechten aan alle staten heeft gedaan om speciale rapporteurs van de VN officieel uit te nodigen;


51. begrüßt die von der EU unternommenen gemeinsamen Schritte, durch die sie eine offene Einladung für alle auf Menschenrechte bezogenen Sonderverfahren der Vereinten Nationen ausgesprochen und dadurch auf diesem Gebiet ein Beispiel gesetzt hat; fordert alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auf, diesem Beispiel zu folgen;

51. is ingenomen met de maatregelen die de EU heeft genomen om een permanente uitnodiging aan alle speciale procedures van de VN op het vlak van mensenrechten gezamenlijk uit te doen gaan, waarmee zij een voorbeeld stellen; spoort andere lidstaten van de VN aan hetzelfde te doen;


Zugleich hat das türkische Parlament das Anti-Terror-Gesetz in seinem ursprünglichen Wortlaut verabschiedet, obwohl sich nicht nur Europa, sondern auch die Vereinten Nationen dagegen ausgesprochen hatten.

Tegelijkertijd heeft de Turkse regering de antiterrorismewet in haar oorspronkelijke formulering aangenomen, ondanks verzet van niet alleen Europa maar ook de Verenigde Naties.


21. bedauert, dass die Mitgliedschaftskriterien des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen gemäß der Resolution 60/251 der Generalversammlung zwar eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Gremium vorsehen, dass die gegenwärtige Praxis freiwilliger Zusagen jedoch nur ausgesprochen ungleiche und unangemessene Ergebnisse gezeitigt hat; bekräftigt deshalb erneut, dass als Mindestbedingung für eine Mitgliedschaft allen Mitgliedern wirksame ständige Einladungen zu Sonderverfahren vorliegen sollten, zusätzlich z ...[+++]

21. betreurt het dat de criteria voor lidmaatschap van de UNHRC, zoals die is goedgekeurd bij resolutie 60/251 van de Algemene Vergadering, weliswaar een volledige samenwerking met die instantie veronderstellen, maar dat de huidige praktijk van op vrijwilligheid berustende beloften zeer uiteenlopende en tegenvallende resultaten heeft gehad; herhaalt daarom dat alle leden van oordeel zouden moeten zijn dat een luid applaus voor de Speciale Procedures een minimumvoorwaarde voor lidmaatschap zou moeten zijn, naast een solide reputatie op het gebied van de naleving van de mensenrechten; benadrukt het belang van een werkelijk competitief milieu voor het verkiezingsproces; dringt aan op afschaffing van de mogelijkheid voor ...[+++]


– in Kenntnis der Empfehlungen zu Tunesien, die vom Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen 1999 ausgesprochen wurden,

– gezien de aanbevelingen van de speciale rapporteur van de Verenigde Naties over Tunesië uit 1999,


(5) Jede nichtstaatliche Organisation, die in den Bereichen, auf die sich dieses Übereinkommen bezieht, qualifiziert ist und die den Exekutivsekretär der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über ihren Wunsch informiert hat, bei einer Tagung der Vertragsparteien vertreten zu sein, hat die Berechtigung, als Beobachter teilzunehmen, wenn nicht mindestens ein Drittel der auf der Tagung anwesenden Vertragsparteien dagegen Einwände erhebt.

5. Elke niet-gouvernementele organisatie die bevoegd is op de gebieden waarop dit Verdrag betrekking heeft, die de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa op de hoogte heeft gesteld van haar wens vertegenwoordigd te zijn bij een vergadering van de partijen heeft het recht deel te nemen als waarnemer tenzij ten minste een derde van de ter vergadering aanwezige partijen bezwaar maken.


4. Der Rat erklärt erneut, dass er sämtliche Empfehlungen unterstützt, die das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge in seinem Bericht vom 7. Mai über die Menschenrechtslage in der Region Darfur (E/CN 4/2005/3) ausgesprochen hat, einschließlich der Einsetzung einer internationalen Untersuchungskommission.

4. De Raad spreekt opnieuw zijn steun uit voor alle aanbevelingen van het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de Verenigde Naties als vervat in het verslag van 7 mei over de mensenrechtensituatie in de regio Darfur (E/CN 4/2005/3), met inbegrip van de oprichting van een internationale onderzoekscommissie.


Ermutigt von den Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, damit die Welt vor künftigen Völkermorden gewarnt wird und dagegen gewappnet ist, unterstützt die Europäische Union den vom Generalsekretär der Vereinten Nationen zum ersten Mal anlässlich des Internationalen Forums zur Verhinderung von Völkermord in Stockholm unterbreiteten Vorschlag, den Vereinten Nationen eine größere Rolle bei der wirksamen Verhinderung von Völkermord zuzuweisen.

De Europese Unie verheugt zich over de inspanningen van de VN om de wereld vroegtijdig te waarschuwen en te wapenen tegen toekomstige volkenmoorden en steunt de voorstellen van de secretaris-generaal van de VN - die voor het eerst zijn gedaan in verband met het Internationaal Forum van Stockholm ter preventie van volkenmoord - om de rol van de VN in het kader van een doeltreffende preventie van volkenmoord te versterken.


viii) sich für eine engere Zusammenarbeit und einen Informationsaustausch zwischen der Union und anderen Geberländern, den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen ausgesprochen;

viii) roept de Raad op tot nauwere samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de Unie en andere donoren, de Verenigde Naties en de internationale financiële instellingen;


w