Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereinbarungen sind daher " (Duits → Nederlands) :

Vertikale Vereinbarungensind daher so zu definieren, dass der Begriff sowohl diese Vereinbarungen als auch die entsprechenden abgestimmten Verhaltensweisen umfasst.

Het begrip „verticale overeenkomsten” dient derhalve zodanig te worden bepaald dat daaronder zowel die overeenkomsten als de daarmee overeenstemmende onderling afgestemde feitelijke gedragingen worden verstaan.


16. weist darauf hin, dass die Kapitel über das öffentliche Auftragswesen in EU-Handelsabkommen völkerrechtlich verbindliche Vereinbarungen sind, und fordert die Kommission daher auf, dafür Sorge zu tragen, dass der Inhalt dieser Kapitel nicht gegenwärtigen Bemühungen zuwiderläuft, die Rechtsvorschriften zum öffentlichen Auftragswesen in der Europäischen Union zu modernisieren, wozu auch eine Überarbeitung der Schwellenwerte für Ausschreibungen gehört;

16. wijst erop dat hoofdstukken inzake overheidsopdrachten in EU-handelsakkoorden internationaal bindende overeenkomsten zijn en verzoekt de Commissie dan ook te waarborgen dat de inhoud van deze hoofdstukken niet haaks staat op het huidige streven naar modernisering van de regelgeving inzake overheidsopdrachten in de Europese Unie, met inbegrip van de herziening van de drempelwaarden voor oproepen tot het indienen van offertes;


In seinem Entwurf für eine Stellungnahme zum Thema "Regionale Standpunkte zur Entwicklung der Medienkompetenz – Medienkompetenz in der Bildungspolitik der EU" erinnert Andras Szalay (Mitglied des Stadtrates von Veszprém , HU/ALDE) daran, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften oft für die Einbeziehung der Medien in die Bildungsprogramme zuständig sind und dass diesen Akteuren daher bei der Förderung von Projekten, Programmen und Vereinbarungen im Zusammenhang mit ...[+++]

In zijn voorstel voor een initiatiefadvies over regionale standpunten inzake de ontwikkeling van mediageletterdheid en media-educatie in de EU vanuit regionaal perspectief herinnert András Szalay (gemeenteraadslid van Veszprém , HU/ADLE) eraan dat de lokale en regionale overheden vaak verantwoordelijk zijn voor de opname van media in de onderwijsprogramma's en dat zij dus moeten worden geholpen om projecten, programma's en handvesten op het gebied van mediageletterdheid te bevorderen.


Daher ist es angebracht, eine effektive Zusammenarbeit und Koordinierung in Bezug auf die Verpflichtungen gemäß dieser Entscheidung, einschließlich der Erstellung des Treibhausgasinventars der Gemeinschaft, der Bewertung der Fortschritte der Vorbereitung der Berichte sowie der Überprüfung und bei den Verfahren für die Einhaltung, zu gewährleisten, um es der Gemeinschaft zu ermöglichen, ihre Berichterstattungspflichten nach dem Kyoto-Protokoll zu erfuellen, die in den auf der siebten Konferenz der Vertragsparteien in Marrakesch gefassten politischen und rechtlichen Beschlüssen (nachstehend "Vereinbarungen von Marra ...[+++]

Daarom is het passend te voorzien in doeltreffende samenwerking en coördinatie met betrekking tot de verplichting uit hoofde van deze beschikking, waaronder het opstellen van de communautaire broeikasgasinventaris, de evaluatie van de vorderingen, het opstellen van verslagen, evenals de toetsings- en nalevingsprocedures die de Gemeenschap in staat moeten stellen haar rapportageverplichtingen in het kader van het Protocol van Kyoto na te komen overeenkomstig de politieke akkoorden en juridisch verbindende besluiten die op de zevende Co ...[+++]


(10) Diese Verordnung darf keine vertikalen Vereinbarungen freistellen, welche Beschränkungen enthalten, die für die Herbeiführung der vorgenannten günstigen Wirkungen nicht unerläßlich sind. Insbesondere solche vertikalen Vereinbarungen, die bestimmte Arten schwerwiegender wettbewerbsschädigender Beschränkungen enthalten, wie die Festsetzung von Mindest- oder Festpreisen für den Weiterverkauf oder bestimmte Arten des Gebietsschutzes, sind daher ohne Rück ...[+++]

(10) Deze verordening mag geen vrijstelling verlenen voor verticale overeenkomsten welke beperkingen bevatten die voor het bereiken van voornoemde positieve uitwerking niet onmisbaar zijn. In het bijzonder verticale overeenkomsten welke bepaalde soorten sterk mededingingverstorende beperkingen bevatten, zoals de oplegging van minimumwederverkoopprijzen of vaste wederverkoopprijzen, alsook bepaalde vormen van gebiedsbescherming, dienen, ongeacht het marktaandeel van de betrokken ondernemingen, van het voordeel van de in de onderhavige verordening vervatte groepsvrijstelling te worden uitgesloten.


Daher sollen alle europäischen Länder, die sich in Vereinbarungen mit der Kommission verpflichtet haben, den einschlägigen Rechtsbestand der Gemeinschaft anzuwenden - das sind zur Zeit Norwegen, Island und die Schweiz sowie demnächst alle Beitrittsanwärter - , an den Arbeiten der Agentur beteiligt werden.

Bij de werkzaamheden van het agentschap zullen alle Europese landen worden betrokken die met de Gemeenschap overeenkomsten hebben gesloten waarin zij zich ertoe verbinden het acquis communautaire op dit gebied toe te passen. Momenteel zijn dat Noorwegen, IJsland en Zwitserland en binnenkort alle kandidaat-lidstaten.


75. weist mit Nachdruck darauf hin, daß die Tiermehlverarbeitungsstandards in den USA absolut unzureichend sind. Hier zeichnen sich bereits Konfliktlinien mit der EU ab, zumal die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu kommenden WTO-Vereinbarungen zweifellos in engem Zusammenhang mit der Gewährleistung eines hohen Niveaus beim vorsorgenden Verbraucher- und Gesundheitsschutz stehen wird. Die einschlägigen Bestimmungen im Rahmen der WHO und des Codex Alimentarius sind daher ...[+++]

75. wijst er nadrukkelijk op dat de normen voor de verwerking van vlees- en beendermeel in de VS absoluut ontoereikend zijn. Op dit punt zijn al conflicten gerezen met de EU, omdat de toestemming van het Europees Parlement voor komende WTO-afspraken ongetwijfeld nauw verbonden zal zijn met waarborgen voor een hoog niveau van preventieve consumenten- en gezondheidsbescherming. De desbetreffende voorschriften in het kader van de WHO en de Codex Alimentarius moeten derhalve in de zin van een definitie van de veiligheidsnorm voor vlees- e ...[+++]


(10) Die Kommission kann aufgrund der Befugnisse, die ihr durch die Verordnung Nr. 19/65/EWG übertragen sind, eine solche Reform der derzeit geltenden Regelungen, die alle Arten vertikaler Vereinbarungen erfassen würde, nicht vornehmen. Es ist daher notwendig, den Anwendungsbereich von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) und Absatz 2 Buchstabe b) der genannten Verordnung zu erweitern, um alle Arten von Vereinbarungen zu erfassen, die u ...[+++]

(10) Overwegende dat de krachtens Verordening nr. 19/65/EEG aan de Commissie toegekende bevoegdheden haar niet de mogelijkheid bieden over te gaan tot een aanpassing van de thans geldende regels waardoor alle soorten verticale overeenkomsten bestreken zouden worden; dat het bijgevolg noodzakelijk is de reikwijdte van artikel 1, lid 1, onder a), en lid 2, onder b), van genoemde verordening te verruimen zodat daardoor worden bestreken alle onder artikel 81, lid 1, van het Verdrag vallende overeenkomsten, gesloten tussen twee of meer ondernemingen die met het oog op de toepassing van de overeenkomst elk op een verschillend niveau van de pr ...[+++]


Vom Anwendungsbereich dieser Verordnung auszuschließen sind daher Vereinbarungen, die nur den Vertrieb betreffen.

Bijgevolg dienen overeenkomsten die uitsluitend op de verkoop betrekking hebben, van het toepassingsgebied van de onderhavige verordening te worden uitgesloten.


Die in Artikel 85 Absatz 2 des Vertrages vorgesehene Nichtigkeit von Vereinbarungen oder Beschlüssen, die aufgrund diskriminierender oder sonstiger Merkmale nicht für eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 in Betracht kommen, bezieht sich nur auf die Artikel 85 Absatz 1 entgegenstehenden Bestimmungen als solche und nicht auf die Vereinbarung oder den Beschluß, insgesamt, es sei denn, sie können von der restlichen Vereinbarung nicht getrennt werden. Die Kommission sollte daher bei Feststellung eines Verstosses gegen die Gruppenfrei ...[+++]

lid 3, alleen geldt voor de onderdelen van de overeenkomst waarvoor het verbod van artikel 85, lid 1, geldt, en alleen voor de gehele overeenkomst indien deze onderdelen uit de overeenkomst als geheel niet blijken te kunnen worden losgemaakt; dat de Commissie derhalve tot taak heeft, wanneer zij een inbreuk op de generieke vrijstelling vaststelt, aan te geven welke onderdelen van de overeenkomst door het verbod worden getroffen en derhalve van rechtswege nietig zijn, dan wel de redenen aan te geven waarom deze onderdelen niet van de rest van de overeenkomst kunnen worden losgemaakt en waarom deze derhalve in haar geheel nietig is;


w